Ihatovo Monogatari перевели на английский

Пару лет назад казалось, что надежды на перевод Ihatovo Monogatari почти нет. Однако в последних числах декабря прошлого года фанаты опубликовали перевод игры, выпущенной в 1993 году эксклюзивно для японского рынка.

Ihatovo Monogatari перевели на английский

Игра основана на произведениях Кэндзи Миядзавы, известнейшего в Японии поэта и писателя (возможно, вы смотрели аниме "Ночь на Галактической железной дороге", "Жизнь Будори Гуско" (они сняты по его произведениям) или автобиографическое "Весна Кэндзи"). На родине писателя игра стала культовой, но до этого момента западные игроки не могли толком ознакомиться с ней из-за языкового барьера.

2727
10 комментариев

Да, очень крутая новость. Только вчера узнал. Спасибо, я дополню статью!

2
Ответить

Спасибо! Тоже недавно узнала и стараюсь распространять инфу)

1
Ответить

Не читаешь группу Игролова? :( Я там писал про перевод.

Ответить

Ихатово
Звучит как название типичной русский деревни xD

Ответить

Тоже сначала так подумала, но это перевод названия родной префектуры Миядзавы на эсперанто (по крайней мере, тут: https://dtf.ru/anime/39126-ekranizacii-kendzi-miyadzavy-chast-iii так написано)

1
Ответить

Спасибо.
Никогда не слышал ни об игре, ни об авторе, но по первым минутам выглядит весьма любопытно, утащил на всякий случай в сборник rom'ов.

Ответить

Никогда не слышалОказывается читал о ней в упомянутой статье Семёна, вот лопух =/

Ответить