реклама
разместить

Я прочитал все шесть официальных новелл по FF13

Включая "Final Fantasy XIII Side Story: A Dreaming Cocoon Falls into the Dawn" и "Final Fantasy XIII: Reminiscence -tracer of memories- " на которые нет официального английского перевода, только фанатские. Задавайте (лорные) вопросы.

44
реклама
разместить
22 комментария

Почему у него чокоба живет в афро?

2

Серьезный вопрос, кстати

1

Думал ты нормальный

1

Что такое murky ooze?

Часть фланитора

1

Нет

Раскрывать всегда
Как же непривычно запускать JRPG на английском

Внезапно осознал, что почти два года не играл в японские игры без локализации. Успел привыкнуть к тому, что новые персоны и якудзы теперь выходят на русском. Да даже в шестнадцатой финалке есть перевод!

Однако английский в Final Fantasy VII Rebirth выглядит лёгким. Советую заценить игру уже сейчас, если имеете хотя бы базовое знание языка.

Как же непривычно запускать JRPG на английском
5656
99
33
11
11
11
11
В игры на русском приятнее играть - это факт. Одна из причин, почему я стараюсь скипать непереведенные проекты.
реклама
разместить
«Dreamfall: The Longest Journey». НАЙДИ ЭЙПРИЛ! СПАСИ ЭЙПРИЛ!!!
«Dreamfall: The Longest Journey». НАЙДИ ЭЙПРИЛ! СПАСИ ЭЙПРИЛ!!!
1717
55
Игра года, 5 место — Final Fantasy VII Rebirth

Прекрасное и долгое приключение.

269269
5151
1212
44
22
22
22
11
11
11
Всего пять в этом году ? Не густо 😕
Mognet в процессе перевода Final Fantasy 7: Rebirth – уже переведено более 1600 строк
Mognet в процессе перевода Final Fantasy 7: Rebirth – уже переведено более 1600 строк

Команда переводчиков Mognet, известная по русификации таких игр, как Final Fantasy 7 Remake, Persona 5 Royalи METAL GEAR SOLID 3: Snake Eater - Master Collection, находятся в процессе работы над переводом Final Fantasy 7: Rebirth от Square Enix.

6363
1616
Эти уже переводят, а другие только интересуются "А вам надо?" тут же выставляя прайс от одной тысячи рублей с человека.
Языки в играх Фумито Уэды

Рассказываю на чём общаются между собой персонажи Ico, Shadow of the Colossus, The Last Guardian, и можно ли их речь расшифровать

Языки в играх Фумито Уэды
4545
55
22
11
ООО я успел, значит самое время для викторины. От тебя как обычно, название игры. Напоменаю, в етот раз викторина ТЕМАТИЧЕСКАЯ, тема ЗИМА, СНЕЖОК там и т.д. [Было очень близко, но сегодня без победителей]
66
22
11
Я поднялся с кресла, подошёл к окну, закурил и погрузился в размышления. Мои глаза наполнились слезами.

Если вам не грустно после завершения какой-либо части Final Fantasy, значит, вы что-то упустили [под пикчей спойлер к FFXVI].

Тяжело было смотреть на ее горе.
44
11
Дисскусионный вопрос на тему ремейков Final Fantasy VII.

Добрый день всем. Проходя Final Fantasy VII Remake и Crisis Core Reunion (оригинал не проходил), я задался вопросом связанный с альтернативными вселенными.

11
[]