Я прочитал все шесть официальных новелл по FF13
Включая "Final Fantasy XIII Side Story: A Dreaming Cocoon Falls into the Dawn" и "Final Fantasy XIII: Reminiscence -tracer of memories- " на которые нет официального английского перевода, только фанатские. Задавайте (лорные) вопросы.
Внезапно осознал, что почти два года не играл в японские игры без локализации. Успел привыкнуть к тому, что новые персоны и якудзы теперь выходят на русском. Да даже в шестнадцатой финалке есть перевод!
ㅤ
Однако английский в Final Fantasy VII Rebirth выглядит лёгким. Советую заценить игру уже сейчас, если имеете хотя бы базовое знание языка.
Команда переводчиков Mognet, известная по русификации таких игр, как Final Fantasy 7 Remake, Persona 5 Royalи METAL GEAR SOLID 3: Snake Eater - Master Collection, находятся в процессе работы над переводом Final Fantasy 7: Rebirth от Square Enix.
Рассказываю на чём общаются между собой персонажи Ico, Shadow of the Colossus, The Last Guardian, и можно ли их речь расшифровать
Если вам не грустно после завершения какой-либо части Final Fantasy, значит, вы что-то упустили [под пикчей спойлер к FFXVI].
Добрый день всем. Проходя Final Fantasy VII Remake и Crisis Core Reunion (оригинал не проходил), я задался вопросом связанный с альтернативными вселенными.
Почему у него чокоба живет в афро?
Серьезный вопрос, кстати
Думал ты нормальный
Что такое murky ooze?
Часть фланитора
Кал?
Нет