Если верить автору утечки, издатель Deep Silver рассматривал контракт на озвучку с официальной студией из России, однако вскоре сделку отменили. Причиной называют смену маркетинговой стратегии. По предположению этого же источника, перевод на русский язык должна была делать студия, ответственная за вышедшую на днях игру Pragmata.
Инсайдер, ранее делившийся достоверными деталями сюжета, опубликовал новый отчет о Metro 2039. Несмотря на то, что некоторые данные могут быть устаревшими (разработка — процесс гибкий), эти подробности рисуют картину самого амбициозного проекта 4A Games.
Похоже, студия 4A Games решила пойти ва-банк и показать настоящий «некстген», за который придется платить производительностью. Согласно первому техническому анализу Metro 2039, игра метит в звание самого технологичного шутера современности, но консольным игрокам придется смириться с серьезными ограничениями.
В то время как официальные представители 4A Games и Deep Silver продолжают хранить молчание относительно наличия русской локализации в следующей части франшизы, фанатское сообщество берет ситуацию в свои руки. Пользователь под ником SHEllVADIM подготовил и выпустил перевод и дубляж дебютного трейлера «Metro 2039». Этот шаг стал своеобразным ответо…
В Метро 2039 не будет русской озвучки а в японской игре категории Б она есть. Боже храни Capcom.
В эти времена, когда ДТФ не открывается без ВПН, игру нужно брать пока не признали экстремистским материалом.
Самое главное не сказали
#metro2033#metro2039
Проект представят в рамках Xbox First Look на YouTube.