Японцы узнали, что "Р" в РПГ не от слова "Работать"

Перевод: "Читаю японские отзывы в Baldur's Gate 3 и они в основном позитивные, но негативные забавные, потому что шокированы отсутствию гринда, необходимость делать выборы и что тебе действительно надо отыгрывать в РПГ."

Японцы узнали, что "Р" в  РПГ не от слова "Работать"
77

Пускай в свой раковый JRPG играют. Хотя правильнее было сказать "дрочат", игрой это точно не назовешь

4
Ответить

А ты посмотри на это с их ракурса - для них БГ3 это как Колда, смешанная с кинцом от Девида Кейджа (чтоб типа сюжетные выборы были) и работающая на автоприцеливании ради джойпадов - а они в этой аналогии как фанаты олдовых шутеров, где нужно в прыжке хедшоты выбивать на клавомыши, ради чего приходится долго задрачивать. Ну то есть "мяса" в игре не чувствуется, для них это нечто слишком легковесное - плюс солидного центрального сюжета не ощущается с драматургией, из-за вариативности всё распадается на кучу мелочевки.

Ответить

Там ведь и дрочить нечего, всё прикрыто.

Ответить