Я взялся за перевод, поскольку пишу сам (иногда даже книги) и мне было интересно авторское понимание Муром литературы и писательства. Каждая книга о клацании по клавишам — это история, прежде всего, про самого автора. Как он понимает свою профессию, что он сам читает, что, на его взгляд, важное и настоящее искусство, а что ширпотреб и паразитирование (Линделеф, не звони больше).
Обновил курсы до версии 1.7.
Исправил опечатки, неточности и косяки верстки. Так же упомянул тех, кто помог мне их найти – огромная благодарность этим неравнодушным людям.
Еще раз спасибо!
Благодарность автору!
Спасибо автору за труд!