Вот сейчас читал главу в Нейроманте, где некого Ривьеру ловили

И блять, я в ахуе - это и правда написано через жопу. Я перечитывал текст десятки раз и нихуя не понимал. Какой-то блять монстр вылез из трупа блять, какие-то десятки велосипедистов, которые были найдены со скорпионами после аварий... Кто эту хуйню блять писал? Повествование здесь просто идёт по пизде. Я нихуя не понял, пришлось гуглить - а Ривьера, оказывается, иллюзионист (хотя текст про велосипедистов я всё-равно не понял)... Но про это не было ни слова. Сука, ёбаный Гибсон, довожу до твоего ёбанного сведения - дай читателю информацию, которая будет формировать сука ебанный КОНТЕКСТ БЛЯТЬ! ПРОЧИТАЙ АЗЫ СУКА!

это ужасно

77
11 комментариев

Продано, благодарю!

4
Ответить

Я хер знает - все вещи Гибсона читаю на английском, со старыми его книгами вопросов не возникало, наоборот, очень даже просто и понятно. Вот в последние лет 10-15 у него стиль сильно поменялся, уже не так читается, как раньше. А Sprawl Trilogy, по моему мнению, написана очень даже хорошо, Neuromancer и Count Zero особенно. Ты в оригинале читаешь? Может, перевод дерьмовый.

2
Ответить

то что перевод намудренный, это да, уже выясняли. От Азбуки издание.

Ответить

У Гибсона очень тяжелое повествование, я всё его творчетсво прочитал и нихуя не понял по итогу

1
Ответить

В этом конкретном примере речь не про тяжелое повествование даже, а про полное его отсутствие.

Ответить

Когда речь идет о конкретно ривьере, там было, что у него какие сублиминальные импланты. Только вот, кто вообще знает это слово? Ну может я тупой конечно, который должен был по этому понятию докагадать, но хз. Не думаю.

Ответить