Немного новостей о переводе, точнее, об оформлении перевода. В комиксе, помимо того, что много страничек, много сложных для исполнения мест, где требуется что-то подрисовывать, перерисовывать или произвести иные графические манипуляции. Прошло много времени с момента, когда я закончил перевод, но человек, ответственный за оформление, работает в своём темпе, совмещая сканлейт с реальной работой — процесс идёт не быстро. Так или иначе, сложные странички подходят к концу и скоро он перейдёт к тайпу — оформлению баблов. Это уже не так трудно и, наверное, требует меньше времени.
Я жду, когда этот ебучий день, наконец, закончится и я лягу спать
О, по GiS есть комикс. Круто.