реклама
разместить
Мне кажется или % дтферов что знает английский уменьшился?

Лет 5 назад здесь большинство мемов было на английском без переводов, русик просили меньше(за исключением диско элизума) да и в целом не было у людей проблем понять что написано в статьях и скринщотах. Сейчас же такое ощущение что никто ничего не знает за исключением пары программистов-анимешников

256256
9696
3030
1313
44
22
11
11
11
11
11
11
11
реклама
разместить

большинство мемов было на английском без переводова для кого? Это сайт вроде для русских.

239
34
11
4
1
1
1
1

Для русского культурного пространства. Использовать международный язык не считалось зазорным по необходимости

239
69
4
1

Для русскоязычных*. И раньше люди не рвались от английского языка в картинках и видео, как сейчас это делают

92
9

Вот прям для русских? Даже не русскоговорящих, а только русских?

21
4

гойда!

11
8
6

И чо? Русский по твоему это тот кто английского языка не знает?

12

Комментарий удалён модератором

Бурятам нельзя? Яуезеп, или как там тебя, как будто мало русских что язык знают, не понял мем - прошёл мимо, чо обижаться лишний раз на пустом месте?

2

а для кого? Это сайт вроде для русскихКак будто ваш вопрос предполагает, что русский человек по умолчанию не умеет в языки. Нехорошо

1
1

Это сайт вроде для русскихПаспорт на входе, вроде, не спрашивают.

Чот слишком мало "с" в слове "русских"

Для тех, кто знает английский, очевидно. Просто лично ты не будешь целевой аудиторией этих постов.

Т е если я татарина, удмурт или осетин, этот сайт уже не для меня ?

Комментарий удалён модератором

Ачивки в приложении Книги на MacOS забавные, хоть и само приложение ощущается немного устаревшим

Какой же тут кривой text-to-speach, хоть мне он не нужен был сейчас, так как я прочитал повесть на 72 страницы, что можно за присест осилить, но например, если бы я читал книгу на 200 страниц, то ближе к концу у меня бы плыло зрение и я бы включил text-to-speach, но он очень кривой тут, прям неприятно, я не понимаю почему у Apple такое устаревшее в…

Ачивки в приложении Книги на MacOS забавные, хоть и само приложение ощущается немного устаревшим
22
реклама
разместить
Комитет, сделайте уже что-то с популярным

Для мемов и прочего говна есть свежее. Вам настолько насрать на репутацию сайта и качество аудитории? Лонгеров забанили по наитию, новые не приходят, у старых статьи тонут в помоях. Позорище.

1818
11
11
11
11
Мне кажется или % дтферов кто знает Елистратова уменьшился?

Лет 5 назад здесь большинство мемов было про Елистратова без кринжа, про редизайн шутили меньше(Да просто потому что его даже и не было) да и в целом не было у людей проблем. Бесоебили и развлекались, в игры играли. Сейчас же такое ощущение что никто ничего не знает за исключением пары олдов-анимешников

Мне кажется или % дтферов кто знает Елистратова уменьшился?
1313
55
Ну так и процент Елистратова на ДТФ уменьшился до нуля
Мне кажется или % дтферов что знает французский уменьшился?

Лет 205 назад здесь большинство мемов было на французском без переводов, русик просили меньше(за исключением трудов Наполеона) да и в целом не было у людей проблем понять что написано в статьях и скринщотах. Сейчас же такое ощущение что никто ничего не знает за исключением пары программистов-анимешников

4545
1818
55
11
Моё доверие к машинным переводам упало, когда я сам начал переводить. Всё равно нужен человек, который будет следить за текстом.

И куда проще, если им будет живой человек. А лучше сразу переводчик, который сможет понять контекст и сделать из этого литературный текст. Иногда у манхвы нормальный анлейт. Иногда он так ужасен, что мне самому приходиться лезть в перевод по картинке с корейского, чтобы понять контекст наложив два перевода друг на друга.

Моё доверие к машинным переводам упало, когда я сам начал переводить. Всё равно нужен человек, который будет следить за текстом.
44
11
Штуки, к переводу которых я приложил лапу
Штуки, к переводу которых я приложил лапу

Не всё с первой главы, не у всего много глав, не всё стали выкладывать (непопулярное дропают), что-то выкладывают медленно. Я лично всё там пачкой за неделю перевожу, а что с переводом дальше - уже не моё дело. Возможно я что-то забыл добавить. Ещё была пара тайтлов где меня одну главу просили перевести, ибо видимо переводчик пропал, их я не стал д…

99
О том, как я сжульничал, чтобы в первый день года получить "ачивку".
О том, как я сжульничал, чтобы в первый день года получить "ачивку".

Мой английский далеко от школьного уровня не ушел. Этого хватает, чтобы понимать мемасики и разбираться в описании игровых механик - меня такой расклад вполне устраивает. Но когда речь идет о художественных текстах, начинаются трудности.

1414
[]