Как Тарантино Майкла Медсена, например.
Можно начать погружение с отечественной лапты.
Zombie Vikings
Нет, таких денег не стоит. Простенькая аркада, вся сложность которой в спаме врагами и дружественном огне.
При этом многие, кому это действительно интересно, уже знают про перемещения во времени. По-русски "некоторые двигаются дальше" не говорят. Как следствие, хорошо адаптировать перевод становится сложной и необязательной задачей.
Вы, в свою очередь, верно подметили всё вышесказанное, хотя, возможно и ошибаетесь.
"Ощущение оружия". Слова чуть подлиннее, зато русские.
Вообще в оригинале "мальчик для битья" с интересной историей появления термина. Я ошибся, но всё равно груша точно лучше чем губка для впитывания урона.
"Груша для битья". Привет миллениалам.
«Ужин с придурком» - прекрасная французская комедия. Основное действие происходит в одной квартире