Дюпают предметы, которые руны дают (типо руны бедняка) в огромном количестве и потом передают в сетевой
По поводу локализации: смотрел сначала в оригинале с русскими субтитрами, потом решил глянуть наш дубляж. Глянул первые серии и нашёл несколько моментов, где они фразы полностью извратили и они субтитрам не соответствуют. Крайний пример из 2-ой серии:
"A bit of rabbit in your theeth" -> "Зубы на кроличьи похожи" (в субтитрах "У тебя в зубах остатки кролика")
Я понимаю, что нужно попадать в сцены, которые под английский рисовались, но это совсем клиника
Bloodborne PC *
Опять слова про AAA-разработчиков в команде, но ни слова от том, какого примерно AAA(много AAA в СНГ?).
И что? Сильно что-то изменится?
Да, так и есть. Я наиграл около 800 часов во все части и продолжил бы если бы игра хоть как-то развивалась. Очень печально смотреть на то, как такую задумку сливают на добавлении новых карт и наций, не развивая геймплей.
Wargame хорошая серия, но подход разработчиков к проработке баланса(особенно на старте части) и нежелание как-то прорабатывать механики стопорит игру на одном месте. Это ещё не говоря о том, что "разнообразие" стран и техники по факту является просто копипастом моделек и часто характеристик техники(здесь нужно учесть, что это не вина разработчиков в большей мере, т.к. у обоих сторон техника очень часто была одинаковой или крайне похожей, особенно у ОВД). Первые часы на это никак не обращаешь внимание, но потом игра становиться просто душной.
Вы ведь понимаете, сколько будет занимать игра, если все будут по очереди ходить?
Избыток еды даёт тебе бонус к скорости роста населения, в зависимости от количества планет, потолка и месячного прихода
Я абсолютно серьёзно. Бедные студенческие времена и не такому научат.
Всегда можно попытаться оживить духовкой. Три раза так свою старую видюху воскрешал. Каждый раз почти по году жила.
Спасибо за выжимку, всегда интересно почитать про бэкенд старых ММОшек вроде EVE или WoW - там часто много разных необычных подходов.