Решил перечитать Поттера в оригинале с использованием специальной проги для чтения на двух языках одновременно. То есть оригинал + художественный перевод, который можно посмотреть в один клик. И мне походу попался перевод от спивак, иначе объяснить такое количество отсебятины не могу.
Бесплатный переводчик справляется лучше, чем человек на зарплате.
И, насколько знаю, первые четыре книги она перевела на чистом энтузиазме.
А зачем, если был перевод от росмен?
Комментарий недоступен
И без малейшего знания языка.