Поэтому широкое распространение получил аутсорсинг – передача части профессиональных обязанностей другим компаниям. Привлекать сотрудников на аутсорсинге — общемировой тренд, который начал развиваться еще с 70-х годов прошлого века в США. Переводческий аутсорсинг – это когда вы нанимаете внештатных профессионалов переводчиков, лингвистов, редакторов для передачи им некоторого или всего объема переводов или обращаетесь в студию, которая предоставляет услуги перевода. Тогда вам и нанимать никого не надо – все необходимое сделают за вас. Это прекрасный способ оптимизации деятельности компании за счет концентрации усилий на основных видах деятельности, например, разработке других внутренних проектов или построении дизайна и наполнении текущего проекта контентом, при этом передав выполнение отдельных видов работ, например, локализации, специализированным организациям на договорной основе с соответствующим сокращением персонала компании.
Ну что то совсем странно выглядит статья об выгоде аутсорса от компании, которая зарабатывает аутсорсом с источниками информации, 2 из которых о компании :)
В этом разделе довольно часто стать со "скрытой рекламой". Наверное заплати сайту и публикуй что хочешь.
Интересно, отдавала ли Ubisoft локализацию WD Legion на аутсорс?
Логрус вроде делает все их локализации ААА проектов, конечно
https://games.logrusit.com/ru/portfolio/
Сами локализовывают наверное уж совсем-совсем гиганты, или инди-полиглоты-психи