С какой озвучкой вы играли в Cyberpunk 2077 и почему?

Озвучка Cyberpunk 2077
Русский
English
Polsku
другое

Интересует ваше мнение по поводу озвучки Cyberpunk 2077 на разных языках, какой вариант выбрали и почему, что понравилось и не понравилось в плане локализации, с которой проходили игру.

1717
126 комментариев

Английская, потому что это почти всегда качественно сделанный продукт, если мы не говорим про что-то аутентичное типа аниме или другой оригинальной лабуды

48
Ответить

Джуди например, в английской и русской озвучке просто небо и земля. Проебан секасный акцент + русская актриса местами переигрывает и истерит в местах где она должна быть весьма спокойной. 

Единственное, мне понравилась русская Ви. Не скажу что она лучше, просто какой-то родной стала за прохождение. 

11
Ответить

CDPR сказали что у них нет "какониченого перевода - и каждый перевод использет часть перевода других языков. И что у них цель что бы все играли на своем языке 
Поэтому - часть актеров у которых взяли внешность говорят на родном языке 
Киану- Джонни - английский
Джекки и Джуди - польский
Такэмуро - японский 
и т д.

5
Ответить

Поддерживаю.

Ответить

Английский, т.к. хомячки могут сколько угодно защищать локализацию, но бляканья и суканья там были вставлены даже в местах, где ни в польской, ни в английской версии и намёка на мат не было. А, ну и английская озвучка в целом на пол головы лучше

43
Ответить

Я вот с русской играю, но с тобой согласен. Есть много персонажей - чистый мискаст, есть где переигрывают/недоигрывают. Учитывая, что мимика в игре тоже не очень - атмосфера к чертям иногда летит. Но я скоро буду Персону 5 страйкерс проходить, она только на инглише, хочется с родной речью поиграть )

8
Ответить

Дубман против Woodman
это все, что надо знать о ру-локализации)

8
Ответить