Дракманн заявлял, что он писал сценарий игры, желая немного изменить историю «Одних из Нас», так как многие идеи видоизменились в его голове, и он очень хотел бы придать событиям сериала иной вид или угол обзора. Нил захотел – Нил сделал. Базово, сюжет телевизионной версии «TLoU» чётко следует видеоигровой: мир полный чудовищ (среди людей и монстров), тяжёлая дорога, побочные персонажи, встречаемые на пути, укрепляющаяся связь между Джоэлом и Элли. Но это базово. Кадавр Святого Нила содержит девять эпизодов, один из которых посвящён сюжетному дополнению к игре, и рассказывает о том, что наша любимая Элли полезла в заброшенный ТРЦ со своей подругой, где их почти помножили на ноль. Так же, это дополнение было первыми ласточками к обретению Нилом статуса божества, и намекало нам, что Элли немного по девочкам. Сериал не является исключением, и кричит об этом во множестве сюжетных точек эпизода. Ещё один из девяти эпизодов, показывает нам об обмене жидкостями двух бородатых мужиков, и он полностью высосан из одной игровой ЗАПИСКИ, которую можно даже не найти, а так же, убивает одного из побочных персонажей, который по сюжету игры, вполне себе живой. Чтобы было понятнее, оба эти эпизода НИКАК не влияют на основной сюжет сериала. Из оставшихся семи эпизодов: один – вступительный, второй – беготня от заражённого, третий – дьявольски исковерканная история, от которой в игре мурашки по коже были, а в сериале почти ничего не работает, два посвящены двум братьям, история которой так же сильно отдаёт невменяемостью, как и минибосс, от которого они бегают, что в корне не соответствует игровому канону. Остаётся два эпизода, верно? Один - некаконичное (естественно) повествование про коммуну выживших, который так же сильно двигает повествование вперед, как муравей двигает локомотив по рельсам, второй – финал, который снова возвращается к корням первоисточника, но… он не работает, потому что сериал почти никак не подвёл тебя к тому, чтобы ты принял этот финал.
Пост не читал, но ты не прав
Комментарий недоступен
Ну раз не читал, может и неправ.😁
Комментарий недоступен
Спасибо. Подумаю над этим моментом. Скопипастил с другой площадки.)
Как можно last перевести как одни, не понимал никогда
Так всем же давно известно и понятно, почему перевели именно так - чтобы по размеру подходило к The Last of Us, из-за этого отказались от длинного слова "последние", заменив коротким "одни". Это единственная причина, буквально.