На что только не идут прокатчики, чтобы привлечь нас к своей продукции. Менять оригинальное название - один из их популярных методов. Давайте рассмотрим недавние примеры, когда локализаторы совершенно забыли об уважении к зрителям.
Начну с того, что это новый «Папа-досвидос» наших локализаторов , фильм не имеет никакого отношения к серии «ПЯ», ибо оригинальное название ленты #ChadGetsTheaxe (Можно перевести как "ЧадСловилТопор", - но в данном случае ситуация не из простых, поэтому можете предложить свои варианты локализации)).
Сегодня я решил посмотреть что-то новенькое из ужастиков («Последнее путешествие Деметра» и второго «Мега» пришлось перенести на несколько дней вперёд из-за одной нехорошей причины). Так, что я смог глянуть только фильм «Два, три, демон приди!». Теперь делюсь мнением!
В поисках неплохого и интересного хоррора я обратился к киноделам из Ирландии. У них неплохо получается снимать годные хорроры - вроде "Гремлинов. Хранители леса", или "Заклятья. Спуск к дьяволу" и ещё многих картин. Сегодня будет небольшое мнение о фильме "Корабль призраков" (2023).