Mosaik Law

+849
с 2018
7 подписчиков
28 подписок

Да и в самой статье так пишут. То "Дэдпул и Росомаха", то "Дэдпул против Россомахи"

1. Встречалась с Флэшем
2. Встречалась с Гарри
3. Поцеловалась с Человеком-пауком
4. Почти вышла замуж за сына Джеймсона, потом поняла, что Питер Паук, и начала клеиться к нему
5. В отношениях с Питером изменила с Гарри

Как бы вот

7

Я редактировал перевод моего знакомого япониста. Обычно переводим вместе мангу, но тут дал интервью. (Команда тилибу — https://mangalib.me/team/antitype, из недавнего Джоджолендс делали.)

Самое смешное, что начали работу сразу, как вышел журнал, но потом перевод просто лежал готовый, я никак сесть за него не мог. Только потом уже английский перевод увидел, но не пропадать же работе.

16

Во-первых, «Жгут» — тоже каламбур. В первой было: «Группа "Жгут" — девчонки просто жгут!», а уже ближе под конец: «Это уже не "жгут", а "удавка"».
Во-вторых, если помните первую серию, то там сразу же идёт визуальная шутка, связанная со жгутом. Даже на их логотипе буквально жгут нарисован.
В-третьих, русский перевод «Тихони» от Кранчиролла — просто вершина творческой мысли. Игры слов, отсылки, мемы, общая стилистика — всё на высшем уровне (особенно в сравнении с другими тайтлами от Кранчей, где часто, ну, сомнительный перевод).

40

Postal 3 моя любимая игра. I have no regrets

Третий сезон шедеврален хотя бы тем фактом, что Боунс адаптировала комедийную омакэ про Инукаву, и она выглядит на уровне полнометражного фильма. Это какой-то новый уровень щитпоста.
Опенинг, эндинг, комедия, драма, персонажи, экшен — всё на таком же высоком уровне, как в первых двух сезонах. Как завершение истории — просто прекрасно, мы с друзьями смотрели и плакали. Один из лучших сериалов года, не иначе.

10

Никто не упомянул Blue Lock, так что это сделаю я.
Хороший сёнэн и не очень стандартный спокон про футбол и красивых мальчиков. И только начинаешь думать, что это очередное аниме для девочек, типа Волейбола, как Канэсиро Мунэюки наваливает эджевые ситуации, разносторонних эгоистичных персонажей, интересные игры и всё новые витки сюжета — а артстайл Номуры Юскэ просто бесподобен.
Аниме же — хорошая адаптация. Красивый визуал (в футболе; в бытовых сценах качество резко падает), интересная музыка (обожаю эндинг со слэп-басом), сценарий хорошо тасует разные главы. К сожалению, во второй половине манга начинает скатываться, но этот 24-серийный сезон полностью покроет все крутые и хайповые арки. В общем, любителям сёнэна и спокона зайдёт.

10

Я тут вижу только замену на буквы на "Ж": много ЖЖЖЖ – много пчёл. А второй каламбур не так важен, можно просто: "Осторожнее, Раз, у неё пчёлы".
Интересно посмотреть, как обыграли в официальном переводе и фанаты, которые вот скоро уже должны свой перевод с дубляжом выкатить.

2

Так можно ведь купить и японские, и английские тома в цифре на Амазоне. Сначала придётся немного помучиться с адресами и оплатой, но потом проблем никаких. Сам так купил всю Пилу (плюс цветное издание) и ваншоты Фудзимото.

Перевод Пилы от Ниппы – отдельный прикол, здесь каждой страницей восхищаться можно.

6

Сленг – это нормально. Отсебятина и анахронизмы – не нормально. Какие "тянки" и "челы", когда в Пиле на дворе 1997 год? Зачем повсеместно вставлять в речь Дэндзи "очешуеть", делая это его "фишкой", когда в оригинале ничего подобного нет? Тем более это "очешуеть" вообще со "Сверхъестественного" пошло. И вот это уровень лицензионного перевода?

35

А что, у Пацанов дубляж есть? Даже на КП только закадр (от двух студий).

Дождался тёмной темы!.. Это говорит нам о том, что не стоит отчаиваться, и мы обязательно дождёмся того, что мы хотим.

На Игромире так же было, пока играл, словил кучу багов. Так что ждем патча

В Gravity Falls Билл, скорее, не инопланетянин, а демон/призрак/etc

А вот Плутонцы из Смешариков действительно геометричны

4