INLINGO

+43
с 2018

Блог студии локализации игр INLINGO. Пишем о локализации, озвучке и тестировании игр, берем интервью у экспертов индустрии и делимся переводами классного конте…

82 подписчика
0 подписок
«Наша цель — создавать игры, которые ждёт всемирный успех» Интервью с менеджером по локализации Тамарой Тирьяк
Elite: Dangerous Frontier Developments

Тамара Тирьяк работает в отделе локализации Frontier Developments с 2015 года. За это время она помогла адаптировать на десятки языков крупнейшие проекты компании — симуляторы Elite Dangerous и Planet Zoo. INLINGO перевели интервью с Тамарой и выяснили, когда лучше начинать работу над локализацией, зачем добавлять в игру искусственный язык и как со…

4343
Как работает переводчик в студии локализации игр

Это Джеймс Стейн, наш переводчик с русского на английский в INLINGO. И это небольшая статья, написанная им.

​
99