С чем мне лучше страдац?
В общем, пока резюмешка болтается в бездне хаха.вру, решил я допилить одну из своих индеек (подробности в посте):
Что за книга?
Книга про то, на что опереться придумывая игру, как осознать бюджет, нанять недостающих спецов, дожить до релиза, получить 2-3 IP, 1 из них вышвырнуть в "общественное достояние" и продать студию, забыв об этом как о страшном сне.
Плюс, в книге будут затронуты темы психотерапии, внутренней работы и корпоративной борьбы - то есть всё то, что стыдливо обходится современными авторами геймдев литературы.
Готова почти полностью, только копирайтные переписывания и правки. Плюс ещё майнер архивов написать надо, он там как бонус должен идти.
Что за убийца систем?
Мне не нравятся современные настолки и компьютерные РПГ, на них основанные. Основная их проблема - плохие, запутанные правила. Вторая проблема - это то, что меньше чем за 2 часа ты не начнёшь, а 40 минут на ход - это норма.
Потому мне захотелось сварганить (да и чего скрывать, давно в голове катаю) систему, которая будет разделена на арки, без которых спокойно можно играть, а само обучение будет протекать в песочнице, в режиме текстового квеста с достаточно простыми выборами. При этом - полупошаговый режим, который не даст сидеть 40 минут на круг.
От Манчкина хочется унаследовать вариативность. Но иначе развить модульность.
От ADnD хочется унаследовать отыгрыш. Но сократить длительность хода и обучения, упростить менеджмент листа персонажа.
От Warhammer хочется унаследовать тактику и лор. Но добавить языковой барьер, чтобы некоторые вещи можно было понять, только полностью почитав Кодекс/Рулбук за расу.
От ООП унаследовать интерфейсы и наследование. Но обучение сделать простым и естественным.
Ролеплейной киллер-фичёй я считаю особый подход к кодексам и лорной литературе. Часть материала хочется написать в режиме "неправильного учебника": книга помогает вам освоить письменность и язык расы. Но часть информации даёт только на языке, причём для понимания нужно не просто читать, а понимать игру слов, выражения, нюансы перевода.
Это маленький, но очень вкусный нюанс для подчёркивания либо своей офигенной экспертности, которая поспорит со знанием всей хронологии Ереси Хоруса, либо просто эдакой элитарности, когда за игровым столом можешь перекинуться парочкой фраз, которые поймут только те, кто в теме.
Оба варианта для меня очень вкусные, но я не могу между ними выбрать!
Ну и третий вариант - это второй, но я каждое своё действие сопровождаю обоснованиями из своей книги, как по кодексу/цитатам Императора.
Бонус тем, кто дочитал - нейросетевая няшка от RuDall-e