Символика времён года в Genshin Impact: как персонажи связаны с природой

Рассуждения о дизайне некоторых персонажей региона Инадзума в игре Genshin Impact, символизме и культурным отсылкам.

Символика времён года в Genshin Impact: как персонажи связаны с природой

Введение

Genshin Impact! Как много в этой гаче!

Все полгода игры в эту гачу с каждым днём я всё больше проникаюсь уважением к разработчикам. Естественно, как и в каждой игре здесь можно найти кучу минусов, не без этого. Но прежде чем закидывать меня камнями, покажите мне хоть одну игру, которая будет идеально и подходить ко всем игрокам. И про минусы Genshin кричат из каждого угла, они всем известны, их особо и не скрывают. Поэтому я хочу немного поговорить о плюсах данной игры.

Символика времён года в Genshin Impact: как персонажи связаны с природой

Меня поражает с каким простым и в то же время искусным подходом разработчики пытаются угодить как можно большему количеству аудитории. Это понятно, ведь это их хлеб, я не могу винить их за это. Если взять геймплей, то здесь очень спокойно чувствуют себя казуалы, но и любители поставить себе вызов тоже могут найти чем заняться. Не отстаёт по уровню и визуал. Несмотря на простоту исполнения “анимешного” стиля и ассеты за три копейки, можно найти очень много мест, которые выглядят, я не побоюсь этого слова, завораживающе. А что же там по лору? Если вы не любите сюжеты в играх, то вы можете просто пройти по сюжету, не обращая внимания ни на что. История проста, использует все классические приёмы, от чего воспринимается очень хорошо. В общем построено как по учебнику. А вот те, кому интересен глубокий проработанный лор могут смело лезть во внутриигровую литературу и закадровые реплики, щедро разбросанные по всей игре. Не зря если залезть на просторы ютуба можно найти множество разборов лора, отношений между персонажамии различных теорий, как подтверждённых, так и придуманных самими игроками. На поле Genshinа есть семена для любого восприятия прохождения игры.

И самое главное то, что приносит HoYoverse больше всего денег - персонажи. Персонажи игры являются почти(!) единственным, что приносит деньги компании, естественно, что они являются и самым проработанным элементом во всей игре. Разработчикам важно, чтобы любой вид игроков хотели заполучить себе всех персонажей (но не тебя, Дэхья). Дизайн каждого персонажа проработан в мелочах во всех аспектах. Например, внешняя составляющая может содержать не только стиль, но и какие-то лорные моменты. Например, отпиленные крылья на обрамлении Глаза Бога у Кэйи. Чёрно-зелёная цветовая палитра ушей и хвоста Тигнари также объяснена внутренним лором. Характеры персонажей сделаны таким образом, что практически все испытывают симпатию к главному герою и делают всё, чтобы вызвать симпатию в ответ. Это позволяет не только восхищаться внешним видом полюбившегося персонажа, но и оставляет простор для воображения самого игрока. Что в основном выливается в тонны шипперства всех со всеми и с собой в первую очередь, и почти всё вполне годно ложится на сюжет.

Символика времён года в Genshin Impact: как персонажи связаны с природой

Культурные отсылки

Ни для кого не секрет, что многие сюжетные моменты обусловлены реальной историей. Будь то сакоку или истребление айнов (сакоку - внешняя политика самоизоляции Японии, айны - древнейшее население японских островов), которые явно прослеживаются в Инадзуме. Разборов на подобные темы можно тоннами найти на ютубе и HoYolab. Но есть одна вещь, на мой взгляд, не так активно замечаемая игроками. Это то, что культурные и исторические элементы пронизывают не только историю, но и проникают в дизайн персонажа. Например, во внешнем виде Аято можно заметить многослойную рубашку под костюмом. Это относит нас во времена процветания аристократии в Японии, когда многослойность одежды была признаком зажиточности и высокого положения. Многослойность и утончённые, можно даже сказать женственные, образы были присущи как женщинам, так и мужчинам. Передвигаться в таких одеждах было достаточно трудно. Всё это говорило о том, что у человека, который был одет подобным образом, во-первых было достаточно денег, чтобы покупать себе целую гору дорогой ткани, во-вторых, вёл достаточно праздную жизнь, при которой не было необходимо активно двигаться. А это самые первые признаки высшего общества. Что мы и можем увидеть в стиле рубашки Аято у него на шее.

Сезон дождей

Как пример культурного аспекта, который проник во внешний вид персонажей, могу также выделить японское чувство времён года. Даже в хайку (жанр традиционной японской лирической поэзии вака, известный с XIV века). Одним из обязательных слов, которое должно там присутствовать, было киго - слово или выражение, указывающее на время года, к которому относится изображаемая в тексте картина. Возможно, этому способствовало огромное количество образов, которые были привязаны к какому-то определённому времени года. Например, сакура цветёт только в марте-начале апреля. То есть одной фразой “сакура зацвела” уже можно понять, что действие происходит примерно в середине марта. А “последние листья сакуры опали” указывают на начало апреля. Красиво, поэтично и при том информативно. И вот таких образов в японской культуре уйма на каждый месяц. Японцы очень сильно привязаны к подобному повествованию. Наверное, это помогает сохранять традиции и некую духовность и радость от праздников сквозь монотонные и серые будни повседневности работяг. Можно сказать, что японцы с древних времён живут режиссёрским кредо “показывай, а не рассказывай”. Кстати, именно поэтому стандартный японец в аниме\манге увидит гораздо больше информации, чем европеец, у которого нет этих культурных паттернов. HoYoverse учли это при разработке инадзумских персонажей. Можно разглядеть, что среди всех персонажей, есть несколько, которые одним своим видом передают атмосферу всех пяти японских времён года. Да, в Японии отдельно выделяют ещё пятый сезон - сезон дождей, цую(梅雨(つゆ tsuyu) 梅 - слива, 雨 - дождь) (в его названии есть слово слива, что отсылается на процесс опадания данного цветка, а не на его цвет). На мой взгляд, его более чем олицетворяет Аято. Несмотря на то, что в его карточке и взрыве стихий использована камелия, которая является зимним цветком, она скорее отсылает к самурайским обрядам и символизму верности и гордости, чем к реально сезону, так как её цвет охватывает аж целых три времени года: осень, зиму и весну. А вот цветовая палитра персонажа и вид его взрыва стихий как раз указывают на сезон дождей. Цую в Японии ассоциируется в первую очередь с ежедневными дождями и обильным цветом гортензии. Именно цветы гортензии задают основную ассоциативную палитру сезона дождей. Гортензия очень популярна в Японии, а также в Китае и Корее. Символизирует она искренние эмоции. Но это в позитивном контексте. В негативном она также может означать бессердечность и холодность. Её цветение длится с середины июня по середину июля. Значение от цвета тоже существует - синяя «привязанность»; белый - «терпимость»; розовый - восхищение красотой. Так как гортензия очень требовательна к большому количеству воды, то в период цую гортензия поистине правит балом цветов. Всё это учтено во внешнем дизайне Аято. Аято - сезон дождей.

Весна

Весенний сезон, который предшествует сезону дождей, вполне себе вбирает в себя образ Яэ Мико. Думаю, здесь не нужно так подробно объяснять. Явная связь с сакурой через цветовую палитру внешнего вида. Если бы связь в первую очередь была со жречеством, то на примере других служительниц храма можно заметить, что их одежды состоит исключительно из белого и красного, в то время как Яэ носит нежнейшие розовые оттенки, которые и являются характерным признаком цвета сакуры. К тому же во время весеннего цветения сакуры японцы устраивают ханами - любование цветами. Несмотря на всю казалось бы художественность образа, для японцев это время собраться с друзьями и устроить пьянку в красивом месте. Чем, собственно, и любит заниматься Яэ Мико. Но помимо сакуры в японском культурном контексте весна, а именно апрель, является месяцем страданий. Помимо созвучности произношения (четвёртый месяц 四月(しがつ shigatsu), 4(四 し shi) созвучно с – смерть(死 し shi) потеря\утрата (失 し shi)) апрель для японцев является переломным месяцем и самым тяжёлым морально и физически. Именно в апреле школьники сдают выпускные экзамены и поступают в другие учебные заведения, а работодатели набирают новых сотрудников. Это как бы переломный момент, когда заканчивается через труды один период жизни и начинается другой. Из всех персонажей Инадзумы, на мой взгляд, Яэ лучше всех представляет собой отказ от старых устоев и начало новой жизни. Она сама является достаточно юной особью и привыкает к своим новым обязанностям в качестве гудзи (управляющий делами святилища и исполняющий обязанности управляющего), а также помогает путешественнику разорвать старые устои и начать новую жизнь всей стране.

Лето

Лето полностью собой олицетворяет Ёимия. Даже в истории персонажа сказано:

Она лучший пиротехник Инадзумы, также известная как «Королева праздника лета»

История персонажа

Лето в Японии очень жаркая пора, посреди которой проходит множество различных фестивалей.

Для жителей Инадзумы фейерверки символизируют лето. Праздники идут один за другим, каждый в своё время, и единственное, что в них неизменно - это фейерверки.

История персонажа

Также одним из неизменных атрибутов летнего праздника в Японии считается юката. Юката - облегчённая верхняя одежда с не сильно длинными рукавами. В жаркий летний зной лёгкое льняное или хлопчатобумажное облачение, не сковывающее в движении как ничто лучше подходило под ситуацию. Даже в современности для поддержания праздничного настроения девушки повсеместно облачаются в юкату на летние праздники. Ёимия носит именно такой вариант одежды. Конечно, его сильно укоротили в угоду дизайну, но прообразом явно служит традиционная юката. Ни один японский фестиваль также не обходится без вкусностей и развлечений. Вкусности разработчики запихнули в заколку для волос. Одним из популярных развлечений на летние фестивали является ловля золотых рыбок из бассейна сачком. На плече Ёимии можно увидеть карпа. Также рыбка спряталась на голове девушки в виде заколки для волос. Ну и, конечно же, фейерверки. Как у нас данное развлечение ассоциируется с Новым годом, так и для японцев фейерверками наполнено именно лето. Стоит упомянуть фейерверк, так сразу становится понятно, что речь идёт именно о лете. Как Танабата заканчивается грандиозным представлением огненных небесных цветков, также летом проходит один из самых грандиозных фестивалей фейерверков. Ёимия с ног до головы наполнена этим летними ассоциациями жары, праздника и лёгких развлечений.

Осень

Осень среди персонажей из Инадзумы олицетворяет Казуха. Осенний переменчивый ветер соотносится с его анемо стихией. А глядя на самого Казуху и его одежду, в голову приходит слово “момидзи” (紅葉 もみじ momiji).

Различают два термина, описывающих любование осенней сменой окраса листвы: «коё» (яп. 紅葉) и момидзи (яп. 紅葉). Несмотря на то, что на кандзи оба слова записываются одинаково, прочтение зависит от контекст.

«Коё» — листопад из жёлтых и красных листьев (естественный процесс), в то время как «момидзи» — исключительно интенсивно красная окраска и чаще ассоциируется с традицией любования. Полное название традиции звучит как «момидзигари» и происходит от сочетания слов «момидзи» («красные листья» или «клён») и «гари» («охота»).

Часто проводят параллели этого явления с любованием сакурой. Для японцев они скорее равнозначны по своей важности и особо поэтичные личности могут назвать их даже отдельными временами года. Считается, что любование красными листьями клёна как и любование сакурой возникли из буддийских традиций осознания эфемерности всего сущего как одна из практик. Но на данный момент это остаётся просто приятной традицией и маркетингом для привлечения туристов.

Зима

Ну а зима выражена Аякой. Помимо её холодного одеяния и крио элемента на принадлежность к зиме могут указывать также и цветы камелии, расположившиеся на одеянии. Хоть камелия и является символом всего клана Камисато, у Аято цветы камелии не выделены также сильно как у Аяки. В старые времена камелия как и сакура символизировала короткую, но яркую, в ореоле славы жизнь и верность господину даже перед лицом смерти. Значение камелии на языке цветов в современной Японии означает успех в бизнесе, добродетель, счастье, лояльность, преданность, хороший вкус. Символ “верности” камелии распространяется на весь клан Камисато, а вот символизм “добродетели” и “хороший вкус” вполне подходят именно к Аяке. Есть одна интересная легенда о камелии в контексте чайной церемонии (Аяка занимается чайной церемонией):

Монах, который должен был доставить цветы камелии из храма Дайтокудзи в дом чайного мастера для готовящегося чайного действа, по дороге уронил цветок на мостовую, так что бутон отломился от стебля. Очень сожалея о случившемся, монах, тем не менее, принес цветок к мастеру. Тот принял подарок и поместил стебель с оставшимся на нем одним лепестком в вазу, а сам бутон на пол, точно в месте возможного падения. Так был создан удивительный по своей простоте и глубине образ.

У Аято камелия появляется во взрыве стихий. Там мы видим только бутоны цветка, не видя стеблей, что также отсылает нас к свойству камелии не осыпать цветы, а ронять полностью бутон. Именно это свойство камелии наделило её символикой смерти, холодности и бесчувственности, что отлично подходит Аято. У Аяки же камелии более активно выставляются на показ, чем у её брата и несут скорее другую сторону символизма этого цветка - “достоинство, благородство, душевную чистоту”. Цветок камелии, устремленный вверх, также символизирует стремление к высокому, а цветок, смотрящий вниз, символизирует скромность. Как мы можем увидеть, у Камисато камелии смотрят всегда вверх.

Ещё немного про Аяку

Но помимо вот таких внешних признаков уважения к культурному паттерну народа, есть ещё один слой, который проявляется в более глубокой проработке дизайна персонажей. Лично для меня самым простым и показательным примером является как раз Аяка. Давайте посмотрим на пару моментов из дизайна персонажа.

Аяку называют Сирасаги Химэгими. Что же это значит? Если переводить почти дословно 白鷺姫君 - означает примерно принцесса белая цапля. Мало кто обращает внимание на это прозвище. Ну вроде элегантное, красивое, девушке подходит и ладно. Но я хочу здесь вспомнить одно здание. Да, вы всё правильно прочли - здание. 姫路城 (Химэдзидзё) Замок Белой Цапли. Один из древнейших японских замков в Японии, занесенных в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Он поистине является одним из самых красивых дворцовых комплексов. 83 деревянных белых здания, что раскинулись у подножия горы Химэ. И история этого дворца поистине удивительна.

Название он получил за особую отточенность форм и элегантность, напоминающую прекрасную белоснежную птицу.

Символика времён года в Genshin Impact: как персонажи связаны с природой

Изначально замок был воздвигнут как военное сооружение. Он переходил в ходе военных действий от одного военачальника к другому и к моменту, когда попал в руки Тоётоми Хидэёси был весьма потрёпан. Именно его семейство воздвигло большинство сооружений на его территории.

Обширный сад вокруг замка разбит в виде спиралевидного лабиринта со множеством тупиков, с тем, чтобы вынудить нападавших на протяжении часов блуждать кругами, в то время как по ним будет вестись стрельба из тэнсю.

Но к моменту окончания строительства в Японии настали более-менее мирные времена и необходимость в таком хитроумном военном замке отпала. Он стал в итоге приносить исключительно эстетическое удовольствие. На его территории снималось множество фильмов. Место также привлекает множество туристов своими неповторимы видами.

На мой взгляд параллель между Камисато Аякой и данным зданием можно проследить. Так же как изначально дворец строился как оборонительное сооружение, также и Аяка училась в первую очередь фехтовать и защищать. Но как и в случае со зданием, все эти хитроумные военные движения по итогу не понадобились и Аяка стала эстетической гранью клана. И это приводит меня также ко второму японскому явлению о коем хочу рассказать. Так как Аяка является медийной личностью, если можно так сказать, она везде и всегда должна сохранять своё лицо и быть той удобной для всех девушкой.

В Японии есть понятие девушки Ямато Надесико. Это не имя конкретной личности, это имя, обозначающее собой образ идеальной девушки, которая всегда и везде будет удобна. Япония очень патриархальная страна, а также очень коллективная, где выпирающий гвоздь забивают. Именно поэтому подавляющее большинство девушек растят именно в одном образе, удобном для мужского слоя населения. Такая Ямато Надесико должна нести в себе “японский дух”. Безропотно слушаться мужчину, вести домашнее хозяйство, во всём поддерживать супруга и хранить домашний очаг, при этом оставаясь хрупкой и женственной. Такой образ девушки популярен до сих пор.

Аяка будто олицетворение именно этого образа. С детства она воспитывалась именно так, чтобы быть угодной другим, вне зависимости от её собственных желаний. А так как она является и медийной личностью, это “удобство” для всех и во всём вдалбливалось ей с утроенной силой. Поэтому только в личном квесте с путешественником она впервые задумывается о собственных желаниях и именно поэтому её личный квест нам ближе всего. Мы видим искренний страх перед тем как переступить эту границу “медийности” и сделать что-то вне рамок того, что удобно другим. И мы можем наблюдать благодарность от предоставления данной возможности. Да, в её истории мы можем прочесть, что она и раньше делала вылазки за пределы установленных рамок. Но приглядитесь. Действительно ли её выходки выходили за рамки? Или это всё ещё удобная иллюзия, которая позволяется обществом из снисходительности? На мой взгляд, второе ближе к реальности. Но тот момент, когда она в танце для нас (всё ещё акт расшаркивания перед другими) встаёт идеально белыми носками в реку, и есть момент выход из образа Ямато Надесико. Чтобы лицо клана, лицо общественности, идеальная девушка, ходила в грязных носках (а после плясания по мокрой земле иначе и быть не может) по улице и тем более её кто-то такой видел (путешественник как минимум, как максимум прохожие по дороге домой, посторонние люди) это уже для японского очень сдержанного общества просто недопустимо. Не сам танец был бунтарским актом. Она буквально втоптала себя в грязь. Возможно, это останется максимумом на что она сможет решиться на своём пути неповиновению общества, а может и нет.

Символика времён года в Genshin Impact: как персонажи связаны с природой

Заключение

Мне поистине греет сердце такое отношение к персонажам и истории, что нам рассказывают разработчики. Вы можете пройти мимо и просто насладиться красотами местных девушек и помечтать об отношениях с ними, а можете попробовать за внешними свойствами заметить культурные обычаи, историю стран, а может что и больше. Именно такой подход позволяет каждому увидеть в повествовании то, что ему интересно и навязывать иное повествование тем, кто это не хочет.

Надеюсь, когда мы дойдём до Снежной, мы сможем увидеть такое же отношение к нашей культуре как те примеры, что я привела.

8484
8 комментариев