Зачем в locres файлах одинаковые слова?

Решил поменять в одной не очень популярной игре машинный русский перевод на нормальный. В игре есть записки, и почему-то сначала идёт несколько первых слов отдельной строчкой, а потом уже весь текст записки. Для чего это надо?
Решил поменять в одной не очень популярной игре машинный русский перевод на нормальный. В игре есть записки, и почему-то сначала идёт несколько первых слов отдельной строчкой, а потом уже весь текст записки. Для чего это надо?

P.S.: в английской локализации они одинаковые, а в русской переведены по-разному. Если я поменяю и в русском на одинаковые, то ничего не сломается?

22
7 комментариев

Превью записки/тайтл может быть.

1
Ответить

Если ничего не ломается - то не вникай. Никогда не узнаешь, что было в голове у разработчиков

1
Ответить

Понял, спасибо

Ответить

Уверен что это строчка не встречается дважды? Например в журнале

Ответить

Да нет вроде, вот так заметка в игре выглядит

Ответить

Вот ещё пример, но уже на русском

Ответить