В этой части вместо истории превозмоганий нам расскажут куда более положительную и светлую историю о командном духе, о том, как шла работа над Divinity: Original Sin 2, о кранчах и отношении к ним в студии, о взаимодействии различных филиалов, о трудностях, которые вызвала работа над сиквелом, инструментарии и правиле джокера для дизайнеров.
Советую авторам данного перевода для лучшего продвижения не только ввести обязательную авторизацию во Вконтакте для просмотра, но ещё и добавить многоступенчатую систему паролей, подтверждений на почту и т. п. Ну а чё?
А куда ещё сунуть видос, если его нельзя сунуть на YouTube? Советы умных людей нам всегда интересны. ) Без шуток сейчас говорю.
Очень "здорово" - выкладывать ссылку на фильм в ВК, где надо авторизацию проходить.
Ловите заслуженный минус.
Подскажите нужную платформу, кроме YouTube, и мы с удовольствием зальём.
За перевод и труд огромное спасибо.
Но сам фильм... Что первая что вторая часть - пиар скукотища. Много воды и общих фраз, увы.
Насколько помню, вы, вроде, общались с авторами оригинала о сотрудничестве, или вроде того. Неужели они отказались?