реклама
разместить
Реакция VFX-художников на плохой и хороший CGi (Шазам, Проклятье Аннабель, Челюсти)
2323
реклама
разместить

Дмитрий, согласен насчет компОзитора, правильно было бы сказать композер. Это косяк. И "заблокировать анимацию" - можно было бы сказать просто -  блокировать. Но в остальном смею не согласиться. Ты сильно преувеличиваешь. Если ты так не говоришь, это не значит что так нельзя говорить)

Смешно. Согласен, я действительно ТАК не говорю. Но статус речевой ошибки из-за этого не снимается. "Я художник, я так вижу" здесь не прокатывает. Вот пример:

"Какая у вас техника для того, чтобы люди взаимодействовали..." - видео ещё не началось, а русский уже закончился. Зачем думать, зачем переформулировать под реалии другого языка? Просто "в лоб" заменяем английские слова на русские: "What is your technique for having people act against..." Спасибо, что хоть "взаимодействовали", а не "играли от".

Буквально в следующей фразе вам, однако, показалось скучным даже такое времяпровождение, поэтому вы начали извращать смысл сказанного.

Оригинал:
- You are also a visual effects artist. 
- Kind of... Yeah, yeah, I mean Shazam, there is not a lot of finals, but for everything I've done a lot of temp work.

Правильный перевод:
- А ещё вы художник по спецэффектам.
- Вроде того. В "Шазаме" финальных сцен у меня мало, но вообще я сделал много подготовительной работы.

Т.е. смысл здесь в том, что для "Шазама" этот чувак сделал всего несколько готовых, "финальных" сцен, а в целом больше занимается "temp work" - временными эффектами, симуляцией, подготовкой материала (типа трекинга) и подобного. 

Ваш перевод:
- А так же ты художник по визуальным эффектам, верно? (Откуда тут взялся вопрос?)
- Вроде того, да-да. То есть в "Шазаме" на мне было не так много графики, но для всего остального я сделал её очень много.

Смысл не просто потерян, он проёбан нахуй. У вас выходит, что для "Шазама" он просто сделал мало сцен, а для других фильмов - типа много. Всё просто.

Далее снова неадаптированная англоязычная конструкция:
I am a big fan of like smoke simulations, and those are REALLY cool smoke simulations.
Я большой поклонник симуляции дыма и это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО классные симуляции дыма.

Интересующее нас слово выделено. Действительно, пихать слово "действительно" каждый раз, когда англичанин произносит "really" - очень тупо и не по-русски. У нас есть много разных способов подчеркнуть важность определенного предмета или действия. Проведите мысленный эксперимент и сравните две фразы: "Марьиванна, мне действительно нужно в туалет!" и "Марьиванна, мне очень нужно в туалет!". Подумайте, какую из двух вариаций вы чаще используете в ежедневной речи и почему. 

Кстати, насчёт "симуляций". Зачастую там, где англичанин использует множественное число, русскому достаточно единственного. Просто замените "симуляции" на "симуляция" в примере выше и посмотрите, что получится.

Потом мне очень понравился момент, в котором речь идёт о лошади и паре.

Оригинал:
Like a warm horse on a winter... Cold winter day, that was sort of steaming the whole time.

Ваш перевод:
Тёплая лошадь в зимний, холодный день. Это было что-то вроде постоянного пара.

Во-первых, лошадь, блядь, не тёплая, а разгоряченная. Чтобы от лошади пошёл пар, она должна пробежаться и разогнать кровь по телу. От просто "тёплой" лошади пар не идёт. 

Во-вторых, "это было что-то вроде". Это-хуето. Здесь "that" указывает на лошадь - "a warm horse that...", а не на пар, поэтому ваша конструкция из костылей изначально построена неправильно. 

Ну и в-третьих, "постоянный пар". А что, бывает непостоянный? Дискретный пар? Что вы вообще пытались этим сказать? О, я понимаю, что "steaming" в данном случае переводится как "источать пар" и на русский одним глаголом не переводится. И "whole time" нужно было как-то присунуть. Ну так вы ж переводчики, ёбаный в рот. Думаете, по вашему "постоянному пару" кто-то вообще догадается, о чём изначально речь шла? Давайте попробуем сказать по-человечески:

Разгоряченная лошадь холодным, зимним днём, от которой вроде как пар шел.

И ведь это была только первая минута из двенадцати. Впрочем, вы можете не согласиться ;-)

2
«Лучшая игра серии за 10 лет»: оценки Assassin's Creed Shadows — 82 балла из 100

За Наоэ играть очень увлекательно, а вот геймплей за Ясукэ понравился не всем.

343343
166166
119119
1717
1313
77
33
33
22
11
11
11
11
11
82/100 Это провал, прощай Юбисофт
реклама
разместить
Предприниматель сгенерировал игру с помощью нейросети и получил $87 тысяч за первый месяц — с рекламы, подписок и продажи предметов

На создание онлайн-авиасимулятора у него ушло три часа.

167167
5757
5252
2424
66
55
44
11
Рад за него, но не от всего сердца
Для S.T.A.L.K.E.R. 2 вышел крупный патч 1.3 — в нём более 1200 изменений

Шутер продолжают улучшать.

Автор скриншота: <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fsteamcommunity.com%2Fsharedfiles%2Ffiledetails%2F%3Fid%3D3382621246&postId=3647288" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">Messmer</a>
207207
7979
99
33
33
33
33
22
22
22
11
11
лучше в это поиграть, чем в очередного асасина
Assassin's Creed Shadows протестировали на ПК — довольно требовательная игра

На многих системах без апскейлинга не обойтись.

Assassin's Creed Shadows протестировали на ПК — довольно требовательная игра
110110
4848
66
44
44
22
22
11
Аналитики: ПК-игроки проводят 92% времени в играх старше двух лет

Им особенно нравятся сервисные проекты.

Аналитики: ПК-игроки проводят 92% времени в играх старше двух лет
112112
4444
2020
55
55
44
11
11
Люблю игры постарше 😎
Сотни знаменитостей выступили против обучения ИИ на материалах, защищённых авторским правом

Они призвали Дональда Трампа не позволить корпорациям «эксплуатировать» авторские работы.

Сотни знаменитостей выступили против обучения ИИ на материалах, защищённых авторским правом
174174
118118
2323
33
33
22
Это мне напоминает как работяги устраивали забастовки и боялись, что их на заводах всех машинами заменят.
Демоверсия ремастера Half-Life 2 RTX вышла в Steam

Для запуска требуется RTX 3060 Ti или мощнее.

292292
5252
2121
1616
1313
33
33
11
Вот ненавижу стим за их политику эксклюзивности. Неужели не могли в ЕГС выпустить?
Состоялся релиз 33 Immortals — «роглайка» в духе Hades, но для 33 игроков

Игра вышла в раннем доступе в Game Pass и Epic Games Store.

129129
2828
1111
33
11
11
11
Вы издеваетесь? Мне где 32 друзей найти?
реклама
разместить
The Darkness II ⚫ Отличная игра
The Darkness II ⚫ Отличная игра
The Darkness II ⚫ Отличная игра
130130
99
88
55
44
22
11
11
Вот бы первую на ПК.
Прекрасное обновление великолепной игры: оценки Xenoblade Chronicles X DE — 88 баллов из 100

2025 год не перестаёт радовать хитами.

169169
3939
3030
33
11
11
11
Фи, аниме и цифры урона- что может быть хуже
[]