Локализованный логотип «Тора: Любовь и гром»

16
23 комментария

Не знаком с вашей озвучкой, но логотип ужасно стилизован, на мой взгляд.

14
Ответить

Это проблема оригинального постера, локализовали нормально(только нижнюю надпись бы по центру)

2
Ответить

И шрифт у подтитульника не с оригинального постера.

есть альтернативная локализация от другого человека - https://vk.com/stelorq?w=wall-162438666_232

1
Ответить

DTF сильно сжал качество. Есть решение?Не будет точно, цель дтф - убивать картиночный контент

7
Ответить

Я бы разъединил буквы Т и О, неуместно, это больше ГОР чем ТОР.
В оригинале это из за произношения, а тут бессмысленно

4
Ответить

Любовь Успенская и Майор Гром

4
Ответить

Ждите нашу озвучку с официальным Русским голосом Питера КвиллаВот это дико печально, что офф голоса разбредутся по разным конторам и вместе мы их уже не услышим, скорее всего.
Квилл ладно. Его фильме минут на 10 будет, больше интересно, сможет ли кто офф актера Тора привлечь

2
Ответить