Российские локализаторы снова пробивают днище

Фильм в оригинале называется «Alien invasion» (Инопланетное вторжение). Однако наши локализаторы мало того, что перевели его как «Чужой. Вторжение», так ещё и нарисовали на российском постере ксеноморфа. Круто, да?

2929

Такие фильмы покупаются оптом по фикс прайсу. И прокатчикам нужно, как то заманивать людей на эту хуйню. Мировая практика. Больше всего в этом отличились итальянцы.

22
Ответить

Больше всего в этом отличились итальянцы. Инопланетное вторжение по-итальянски?

5
Ответить

Больше всего в этом отличились итальянцы.Джалло, сай-фай и прочую конину не трогай! Она охуительная.

3
Ответить

А как же французы, которые в каждую вторую комедию, добавляют в название Секс?

1
Ответить