Российские локализаторы снова пробивают днище

Фильм в оригинале называется «Alien invasion» (Инопланетное вторжение). Однако наши локализаторы мало того, что перевели его как «Чужой. Вторжение», так ещё и нарисовали на российском постере ксеноморфа. Круто, да?

3.6K3.6K показов
7.6K7.6K открытий

Такие фильмы покупаются оптом по фикс прайсу. И прокатчикам нужно, как то заманивать людей на эту хуйню. Мировая практика. Больше всего в этом отличились итальянцы.

Ответить

Больше всего в этом отличились итальянцы. Инопланетное вторжение по-итальянски?

Ответить

Больше всего в этом отличились итальянцы.Джалло, сай-фай и прочую конину не трогай! Она охуительная.

Ответить

А как же французы, которые в каждую вторую комедию, добавляют в название Секс?

Ответить