«MEET ME IN BERLIN», Сэм и аниме

И при чём здесь «связи» ?

В закладки

Как вам уже известно - студия Kojima Productions в своём твиттер-аккаунте публикует DSStories. Артемий Леонов уже написал об этом отличную статью. К сожалению, пока что не все истории переведены на английский язык. На японском аккаунте их больше - на данный момент 18 штук. В том числе и интересные подробности про создание Сэма. Но к этому я вернусь немного позже.

Меня заинтересовали слова про «особые связи» между Хидео Кодзимой и Норманом Ридусом, тем более, что первый о них достаточно часто говорит. Сегодня я с удивлением обнаружил полу-документальный короткометражный фильм «MEET ME IN BERLIN» 2007 года с Норманом Ридусом. Сюжет повествует о том как «Некий парень из Нью-Йорка после аварии с грузовиком в Берлине выстраивает связи с девушкой, с которой он должен был встретиться». Говорится буквально «... creates, by cell phone and at the hospital, a kind of connection...». И, на мой взгляд, самая главная связь - это связь с реальной жизнью. В 2005 году в Берлине действительно произошла авария с участием Нормана Ридуса. Он выезжал на машине и столкнулся с грузовиком. Нормана выбросило через лобовое стекло на дорогу и он оказался при смерти. После этой аварии у него титановая глазница, а в носу 4 винта. В фильме он ждёт операции на глаз и у него те же самые травмы. Очень напоминает изуродованную "одноглазую" куклу-Сэма с головой, утыканной какими-то железками.

На мой взгляд, подобная попытка соединить медиа и реальность достаточно необычна и может быть основой как раз таки той самой «особой связи» с Хидео. Ведь было сказано, что речь не о деньгах (That's not «just business»)

А теперь возвращаюсь к японским «твитам» и истории создания образа Сэма. Японским я, к сожалению, не владею, поэтому воспользовался помощью Google Translate. И вот что у меня получилось:

«Когда Хидео смотрел дублированную версию некой драмы (кино, аниме), то вспомнил об Акио Миябэ, который озвучивал на японском Стива МакКуина (американского актёра, авто- и мотогонщика). В этой драме голос актёра принадлежал актёру Кэндзиро Цуда. Норман Ридус похож на МакКуина. И тут Хидео пришло вдохновение, что Сэм = Цуда».

В следующей истории студия пишет:

«Мистер Цуда известен тем, что озвучивал Кайло Рэна из «Звёздных Войн» и Персиваля из «Фантастических тварей» (Колин Фаррелл). В одной драме Кэндзиро Цуда играл (озвучивал) некоего протагониста-преступника, с какими-то особенностями, но по прежнему человека. Хидео восхитился его игрой»

Я не фанат аниме и не особо разбираюсь, но решил поинтересоваться. И нашёл некое «GANGSTA». Кэндзиро Цуда исполнял роль Николаса Брауна (и правда люди очень хвалят работу озвучания) - как я понял это глухой преступник со сверхспособностями, у которого здоровенный шрам на животе, есть татуировки и он носит dog tags. Возможно натянуто, но образ достаточно знакомый - не правда ли?:)

Конечно же, если основательно заморочиться со «связями», то и Fragile Express из трейлера может оказаться реально существующей организацией, помогающей художникам «We empower artists to exhibit, connect and sell». Big Bald Head (черепушка) Нормана Ридуса ведь существует, также связанная с искусством.

P.S. Всё написанное выше - это лишь попытки воспользоваться теми самыми «связями», о которых студия Kojima Productions так интенсивно начала писать:)

Благодарю за внимание:)

{ "author_name": "Дмитрий Гордиенко", "author_type": "self", "tags": ["\u0445\u043e\u0447\u0443\u0432dtf","\u0441\u043e\u043d\u0441\u043e\u0431\u0430\u043a\u0438","\u043a\u043e\u0434\u0437\u0438\u043c\u0430","\u0433\u0435\u043d\u0438\u0439","deathstranding"], "comments": 12, "likes": 10, "favorites": 7, "is_advertisement": false, "subsite_label": "flood", "id": 22181, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Tue, 26 Jun 2018 22:23:53 +0300", "is_special": false }
Объявление на DTF
0
12 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
1

Для автора уже нужен отдельный раздел на сайте — «Death Stranding»
А то одни посты на эту тему)

Ответить
1

Аххах) Слишком большая честь))) 2 года было реально по барабану, а тут прям ворвался)

Ответить
1

Спасибо, интересно! Странно, что зарубежные видимоблоггеры упускают (ну, насколько я могу знать из переводов) такие вещи из виду, это же слон из погорки, которого не заметили. Хотя, может, это мне уже постфактум так кажется.

Ответить
0

Хочу извиниться, что так надолго пропал. Спасибо вам) И соглашусь насчёт "постфактум" - возможно, что я сам просто загоняю точно также постфактум после просмотра фильма. Я точно не хочу никого вводить в заблуждение, просто небольшая доза информации к размышлению (возможно, что бессмысленной):)

Ответить

Геологический Мурод

0

Извините, а что такое "сонсо-баки"?

Ответить
0

Глупые дураки
Сонсо - "глупый" с испанского
Баки - множественное "бака", что означает примерно "дурак" с японского
Антабака?

Ответить

Геологический Мурод

funashimi
0

"Глупый" на испанском tonto.

Ответить

Геологический Мурод

funashimi
0

???

Ответить

Геологический

funashi…
0

Вот оно что, Михалыч :)

Ответить
0

Отсылка к одному шедевральному сериалу.

Ответить

Комментарии

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }