Не так давно в моем университете на паре, посвящённой деловому переводу, я услышал замечательную цитату одного польско-израильского писателя. «Переводчики, как ниндзя. Если вы их заметили, они не очень хороши»Этгар Керет
Качественные переводы это вообще прям не про снг-шных локализаторов.
Что в фильмах полнейший ахуй, что в играх.
Боюсь за Диско Элизиум, там вообще чёрт знает кто переводит, чуть ли не рандомные чуваки с форума.
Вот это "рандомные чуваки с форума" поднялись:
https://www.testroniclabs.com/