Собачьи каламбуры и техасский акцент: локализация маскота Лэппи в Astral Chain

Тот же образ, но в другой культуре.

Собачьи каламбуры и техасский акцент: локализация маскота Лэппи в Astral Chain
22 показа
3.6K3.6K открытий

Сейчас прибегут отаку и будут доказывать, что нужно обязательно играть с японской озвучкой) 

Ответить

Но ведь действительно 🤔 Я не знаю ни одного примера, где локализация была лучше оригинальной японской озвучки. Натянуть сову на глобус и назвать в качестве исключения могу разве что японскую озвучку Гуфи (в том числе в Kingdom Hearts), так как Ю Симака разговаривал излишне высоким голосом, не говоря уже об акцентах и и прочих фишках, которые у Билла Фармера получаются блестяще, но диснеевские персонажи и так не японские изначально.

Ответить

Ну если говорить серьезно, то английский Акира - мужик довольно слабо отыгрывает

Ответить