Как подготовиться к локализации: 10 основных правил

Сначала делаем, а думаем потом — или наоборот? Alconost рассказывает, какие особенности локализации стоит учесть на этапе разработки игры.

Как подготовиться к локализации: 10 основных правил
2.8K2.8K открытий

Как-то много лет назад заказывал я у вас локализации на бразильский португальский и арабский. Пользователи очень ругали и тот и другой перевод. 

Ответить

Наверное, и вправду много времени прошло. Мы теперь тщательно отбираем переводчиков с самым высоким NPS  по результатам предыдущих проектов. Все лингвисты с большим опытом, проверены не одним проектом. Если у кого-то и были недоработки, то сейчас эти люди уже не с нами.

Ответить