Ошибку устранили спустя почти 11 лет после выхода оригинальной игры.Неточность в переводе фразы «Ни слова по-русски» (No Russian) появилась в оригинальной Call of Duty: Modern Warfare 2 из-за Square Enix, которая выступала издателем игры в Японии и занималась её локализацией.Игроки раскритиковали работу Square Enix — студия оставила в оригинальной Modern Warfare 2 только японский дубляж и ошиблась в переводе «Ни слова по-русски» — фразу «Remember, no Russian» представили как «Kill ‘em, the Russians» («Убейте русских»).«Ни слова по-русски» на японском в оригинальной Call of Duty: Modern Warfare 2«Ни слова по-русски» на японском в ремастере Call of Duty: Modern Warfare 2Ошибку исправили только в ремастере Call of Duty: Modern Warfare 2, который вышел 31 марта 2020 года — почти через 11 лет после оригинала.Японские игроки подчеркнули значимость изменённого перевода, так как фраза «Ни слова по-русски» используется не только в реплике в одной из сюжетных сцен, но и выступает названием всей соответствующей миссии.Обновлённая версия кампании Call of Duty: Modern Warfare 2 вышла в конце марта 2020 года на PS4, однако Sony не выпустила ремастер в российском PS Store — так же, как и Modern Warfare 2019 года.Миссию «Ни слова по-русски», из-за которой оригинальную Modern Warfare 2 раскритиковали в России, оставили в ремастере без изменений.dtf.ru«Чувствительные русские»: как англоязычный интернет отреагировал на «запрет» ремастера Modern Warfare 2 в России — Подсайт Жизнь – для тем по касательной на DTF#callofduty #новости
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Как вам в голову эти гениальные аналогии с сосисками приходят
И покрасили в зеленый цвет.
11 лет не могли решить что делать с русскими.
Рошиян коросе!
Вообще-то к Росиясито коросе!