Единственная игра, в которой дубляж превзошел оригинал, это была Black Mirror. С упоением слушал русскую речь, где, казалось бы, ей не место по сеттингу. А так, для некоторых перевод и дубляж это единственный путь к игре. Но что-то в этом плане всё хуже и хуже, тот же God of War ужасно продублирован, если судить по Трудностям Перевода.
Единственная игра, в которой дубляж превзошел оригинал, это была Black Mirror. С упоением слушал русскую речь, где, казалось бы, ей не место по сеттингу.
А так, для некоторых перевод и дубляж это единственный путь к игре. Но что-то в этом плане всё хуже и хуже, тот же God of War ужасно продублирован, если судить по Трудностям Перевода.
Там проблема с ключевыми решениями, принятыми при локализации. Так-то многие места очень хорошо переведены и озвучены.