После
"Но я не хочу обратно. Пока.
И вот почему.
Потому что время от времени у ангела, который приносит мне еду и таблетки, подбит глаз или свёрнут на сторону заштопанный подбородок, и он говорит мне:
— Нам вас не хватает, мистер Дёрден.
Или кто-то со сломанным носом толкает швабру по полу около меня и шепчет:
— Всё идет по плану.
Он шепчет:
— Мы должны уничтожить цивилизацию, чтобы сделать из неё что‑нибудь более приличное.
Он шепчет:
— Мы с нетерпением ожидаем вашего возвращения."
Порой кажется, что иные продукты не заслуживают развёрнутых рекомендаций со стороны вашего покорного слуги. Но на сей раз, слова действительно не хотят выглядывать из-под пальцев, ибо терзаемое чувством обиды и неоправданного доверия сознание отказывает мне в литературных изысках. Но, подождите, неужели, несмотря на глубоко положительную рецензию к оригинальной игре, всё настолько плохо? Боюсь, что так.
I Have No Game, and I Must Play
Тем не менее, надо отдать morojenoe должное. Тема ресоциализации делинквентных общественных элементов в силу весьма серьёзной неоднозначности своих героев поднимается в интерактивном искусстве отнюдь не часто. Можно пожурить автора за то, что раскрытие проблемы произведено не так убедительно, как в случае с неизлечимо больными из оригинальной "Narcissu", но это не имеет никакого смысла...
Контент попросту не работает. История на полном серьёзе выдаёт ошибку чтения примерно через пару-тройку текстовых вставок эпилога. Нет, я могу допустить, что увлечённые оригиналом энтузиасты рискнут приобрести необоснованно дорогой DLC и со временем догадаются, что связка клавиши Esc и функции Skip после закрытия сообщения об ошибке спасут положение и позволят вдоволь "насладиться" долгожданным финалом. Вопрос только, зачем?
Зачем тратить деньги на необязательный для оригинальной истории линейный огрызок? Полтора новых арта и трека (взятые разработчиком из "internet" и "youtube library"), которые можно увидеть в игровой подпапке data безо всяких капиталовложений, никак не компенсируют дурной перевод на английский язык (при полной недоступности русского на момент написания рецензии), отсутствие спрайтов персонажей — причину регулярных ошибок, — и искусственно растянутый скучный эпизод с предсказуемым завершением злоключений Майкла.
Зачем тратить деньги на бесполезный и скупой Deluxe-контент? Пятёрка обоев в разрешениях 1366x768 и 1920x1080, среди которых не нашлось места ни колоритному парку, ни симпатичной дневной улице, ни даже спальне Майкла, ставшей игровым символом; прикрепление продукта к аккаунту в Steam да анонсированные там карточки — не повод поддерживать человека, требующего за собственную лень несуразную сумму, на которую можно приобрести полноценную "The Cat Lady".
Возможно, ошибки поправят, карточки будут добавлены, русский язык вернётся в новеллу и... Однако причин ждать у моря погоды, подкрепляя графоманские замашки автора, нет. Да и, право слово, зачем?
... and I'll look down, and whisper "No."
Майкл убил Эмили, а morojenoe — пресловутых тестеров... Трагическая ирония или поэтическая справедливость?
P. S. На сей раз обращаюсь к автору с просьбой изучить используемый в рёнае иностранный язык, ибо текущая его версия напоминает старый анекдот и нуждается в редактуре. Ор хум хау?
P. P. S. 12 февраля 2017 года русский язык вернулся в DLC, но критическая ошибка от этого никуда не делась, а значит воз и ныне там.