А также полностью озвучила дополнение The Bozak Horde.17 марта студия Mechanics VoiceOver рассказала о том, как продвигается работа над русскоязычным дубляжом для первой части Dying Light и её DLC.Представители команды сообщили, что полностью озвучили пролог игры, который длится примерно полтора часа и заканчивается финалом задания «Аварийное обесточивание». Все желающие уже могут скачать локализацию и оценить её.Энтузиасты также завершили трудиться над переводом дополнения The Bozak Hord — с ним тоже можно ознакомиться.В настоящее время студия продолжает сбор средств на выпуск русскоязычного дубляжа для игры. C июля 2023 года Mechanics VoiceOver собрала 214 тысяч рублей.Даже примерных сроков выхода озвучки пока что нет.Геймплей Dying Light с дубляжом от Mechanics VoiceOver #dyinglight #mechanicsvoiceover #озвучка #новости
Пиздец, вовремя
Комментарий недоступен
Ну забавы кстати в первую часть до сих пор много людей играет + она какое то время имела онлайн больше второй части, хз как сейчас.
Сам с друзьями играли с полгода назад такой кайф был, вторая часть в этом плане и сейчас уступает
И зачем его выпускать ?
Ждём дубляж рдр2, почему бы и нет?)
Тот самый случай, когда дубляж пойдет во вред, такие акценты и голоса наши не осилят