21 день в MGSV:PP, штурмую отделы разведки в ПБ

Мне нужно на одну модифицированную крупнокалиберную винтовку открыть, а для неё требуется разведчик, да и ни разу не штурмовал этот отдел на ПБ, поэтому решил начать пробовать, но сначала ВНЕЗАПНО...

Гачи Братва. Может командир им сказал одежду постирать, только они забыли что им еще дежурить на базе. Если что осуждаю, запрещено на территории и тд и тп.

Такие внезапности меня удивили, что сказать, японский геймдев как он есть. Помнится, очень давно я слышал, что какой-то чел умудрился сделать базу только из одних девочек, а может я надумал и это просто эффект Манделлы, кто знает...

Вроде бы мой первый врыв на базу разведки

Неудобная база для вторжения, вертикальность мешает, еще с научного отдела к ней привыкал, еще тут всё такое тесное, думаю, надо будет в следующий раз тут побегать с дробовиком.

ЫЫЫыыыы шарик

Зато так удобно всех сверху гранатами обкидывать, когда добираешься до верхов. Сколько играю, сталкиваюсь со сложностями, но мой скилл в игре растёт, и с каждым разом ПБ пробегается легче.

Пробежечка кабанчиком

Хочу сказать слова благодарности следующим людям и ПО, спасибо им за облегчение моей блогерской деятельности на DTF:

  • Будь вечно здоров разработчик FFmpeg Фабрис Беллар, что позволяет мне сжимать видео за бесплатно и в хорошем качестве.
  • Спасибо чату GPT, который помог мне сгенерировать код для сжатия видео.
  • Майкрософту за WSL, через который можно с удобством использовать Ubuntu.
  • Спасибо DuckDuckGo, который даёт бесплатный доступ к чату GPT

  • Ну и DTFеру Нехороший русский, который напомнил мне про FFmpeg в своём гайде

Так к чему я это, как вы видите, у меня получилось оптимизировать снятие видео через OBS, бывают затупы, идёт видео минуту, а весит много для DTF, поэтому приходится изворачиваться. На этом видео я бегаю в «Испытание Охраны», денег с такого ПБ выпадает много, но ресурсов особо нет, не понял, для чего этот вариация ПБ вообще нужно.

Пойду в ПБ, а после учить китайский. Hustler One образовательный, изучая китайский, я понял, что персонажа из «Кунг-Фу панды» зовут не Ши Фу, а Фу, потому что на китайском shi = ши может иметь несколько значений, одно из которых — «мастер», поэтому, когда в русском переводе говорят «Мастер Шифу», то это может звучать как «Мастер Мастер Фу», а может я надумываю? 😏

Продолжаем обучение

Теги :)

11
5
2
1
1