{"id":2412,"title":"\u0423\u0433\u0430\u0434\u0430\u0439\u0442\u0435 \u0433\u043e\u0440\u043e\u0434\u0430 \u043f\u043e \u0437\u0432\u0443\u043a\u0443 \u043e\u0442\u043a\u0440\u044b\u0432\u0430\u044e\u0449\u0435\u0433\u043e\u0441\u044f \u043f\u0438\u0432\u0430 \u0438 \u043f\u0435\u043d\u0438\u044e \u043a\u0438\u0442\u043e\u0432","url":"\/redirect?component=advertising&id=2412&url=https:\/\/vc.ru\/special\/sound&placeBit=1&hash=1620c155cf544062859cfaabcc12f9dd73613708c43c381ba3dbf0828037edcd","isPaidAndBannersEnabled":false}
Игры
lemon101

Первые оценки Far Cry 6 от игроков на Metacritic. Массово жалуются на отсутствие итальянского дубляжа

Сегодня прошло 3 дня с релиза Far Cry 6 и на Metacritic открылась возможность выставления пользовательских оценок. На момент публикации, балл ни на одной платформе не поднялся выше 5.

Самая высокая оценка на данный момент на Playstation 5, там она составила 5 баллов из 10.

На Playstation 4 — 3,8 балла из 10.

На Xbox Series X — 4,5 балла.

Самый низкий балл на данный момент на Xbox One — 2,8 из 10

На ПК — 3,4 балла

Судя по всему игроки из Италии, крайне недовольны отсутствием озвучки диалогов игры на их язык.

Также игру назвали смесью Far Cry 3 с Genshin Impact и пожаловались на гринд.

Также многие в своих отзывах критикуют игру за скучное повествование и называют худшим Far Cry за всю историю серии.

{ "author_name": "lemon101", "author_type": "self", "tags": ["ubisoft","farcry6","farcry"], "comments": 676, "likes": 268, "favorites": 55, "is_advertisement": false, "subsite_label": "games", "id": 898811, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Sun, 10 Oct 2021 13:25:51 +0300", "is_special": false }
0
676 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...

Надо же. Как так-то. Оказывается и в европке хотят на своем языке играть. Во дела... Лучше бы английский учили, как на дтф рассказывают.

1306
Израильский Кирилл

Сейчас глянул, итальянская текстовая локализация в игре есть. Порвались они из-за отсутствия озвучки, которую в играх Ubisoft я всегда меняю на английский. ред.

75

Тем временем рокстар: 😳👉👈

43
Приличный Гоша

Рокстар можно, у них почти всегда в играх гениальные актеры озвучки, которых грех дублировать. В RDR2 так вообще половина атмосферы через диалоги передается.

25

Я считаю такой подход к локализации должен быть в абсолютно всех играх. Очень редко, на мой взгляд, локализаторы подбирают нормальных актеров, ну и лучше оригинальных никто не сыграет(ибо они хотябы видят, что озвучивают)

2
Приличный Гоша

Да просто элементарно должен быть выбор из оригинальной озвучки и дубляжа. Но некоторые издатели по неизвестным причинам любят оставлять только русскую, к примеру. ред.

7

Ну там есть выбор озвучкия но ее какого-то хуя нужно скачивать дополнительно, ибо издатели решили, что оставлять оригинальные файлы в игре хуевая затея

0

Так-то оно так, наверное, но кому-то и рудубляж заходит, так почему бы и нет?

4

Так-то оно так, но ведь не везде он есть

0

Ты путаешь штучный продукт от Рокстарс и конвеерный баблоотжиматель от юбисофт

–1

Так а причем тут это. Игры с частичной локализацией можно выпускать куда чаще, я наоборот удивлен, что ебисофт до этого не додумали

1

Да, чтобы слушать на русском Артуровское "лёгкоо мальчик, легкоооо" "ты в порядке мальчик?"

0

Ахахаха, там реально "Easy boy" перевели как "легко"?

0

Нет, это ирония, но после годофвара от наших можно легко такое ожидать. Наши дубляторы вряд-ли будут в курсе что эта фраза говорится лошади например, они подумают пацану какому-то или ещё что выдумают

Ладно там фанаты тупо гейм войс или как там их ещё могут что-то запилить, но нашим офыцыалам веры нет

0

Ну годовар наши лохализаторы оправдывали том что они побоялись тавтологии. Почему-то оригинальные сценаристы ее не побоялись, но это уже другой разговор

0
Читать все 676 комментариев
null