Подземная Кампания

+7740
с 2023

Мы начинаем последний спуск.

15 подписчиков
14 подписок

Интересно, почему они отказались от своего движка? Он же выдавал шикарную картинку, вроде и физика хорошая была.

Всегда (за редким исключением) смотрю в русской озвучке, но далеко не всегда дубляж. Дело в том, что у той же студийной банды (как пример проф. дубляжа) актёры озвучки именно что из одного театрального наряду с русскими актёрами нулевых вышли. Что в русских фильмах стараются орать так, будто их режут, что в дубляже. Я понимаю, японцы в аниме сами по себе писклявые, но как же это глупо ощущается на погружении... особенно, что прискорбно, в русском дубляже (а ведь в остальном он отличный).
Из-за этого смотрю обычный перевод, где дорожка с переводом накладывается поверх оригинальной или что-то вроде того.

1

Согласен, они прям делают вещи)
Взял у них года 3-4 назад ланкул 3, этот зверь, мне кажется, вообще что угодно вместит

1

Ты лично опрос проводил? Так случилось, что я работал в своей жизни и за кассой, и на разгрузке/загрузке, и стоял в МакДаке будучи студентом. Ну и на сдачу - 3 года официантом.
Увидел обратные стороны этих профессий, и могу с уверенностью сказать, что самой стрессовой была работа официантом. Кассир - самый лайт, это при том, что работал в большой сети, где к обычным сотрудникам относились чуть больше, чем к пустому месту.

Давний друг работал водителем автобуса, поэтому о данной работе тоже знаю из "свежей газеты". То, что творится в глубинках и даже крупных городах на пвз - порой сущий ад. Да, эту работу не сравнить с работой шахтера (ведь с ней, обычно, принято все сравнивать), но и направленность другая.

И как я понял, тряска на ровном месте обусловлена самим фактом чаевых. Но ведь тебя никто не заставляет их оставлять, совершенно. С чего такое поборство за мнимую справедливость?

2

Ну вот зачем ты это сделал? Я собрался перепроходить "настоявшиеся" игры, составил небольшой списочек на зиму, а теперь... а теперь я утром сажусь качать метро

1