у меня не будет. потому что я читаю осмысленные тексты (а не списки идиом), в них смысл не даст не почувствовать, что что-то не то с переводом и надо вникнуть и разобраться
ну разумеется должен. это ж чужой язык.
и что? Ну допустим что-то не понимаешь. Но учишь, а потом по аналогии понимаешь другие похожие. Я не понимаю, а что не так-то? Я что, против учения? Вот уж кто точно не верит в начал читать книги/смотреть сериалы, и через полгода всё понимаю, ничего не уча. Я говорила, что можно докопаться до смысла, используя словари, если не понимаешь. А не переводчики. Вот и всё. С чего вы меня экзаменовать начали - я вообще не понимаю. И по фразеологизмам можно обсуждать. КОГДА ЕСТЬ КОНТЕКСТ
что за нет? с чего бы это нет? witty - остроумный, сообразительный. а тут именно похвала остроте ума (как я понимаю БЕЗ КОНТЕКСТА), плюс идиомы не полные синонимы, так как они эмоционально окрашены. Так что witty совершенно не замена другому выражению
так где вы правы-то? вы не чувствуете, но это не значит, что никто не чувствует. Как минимум носители ощущают эту языковую логику, и вполне можно прочувствовать её и нам, если углубляться. И чтение (или сериалы) помогают
ну кнут бьёт сильно, как режет. типа такой же остро-умный, как удар кнута
очень умный. наверно. это последняя угадайка
и где контекст, из которого я должна была это понять? Ты просто знаешь это выражение, а речь про анализ
получить ранение пулевое?
это с опытом придёт. Поэтому и советую вникать самому. Очень быстро прогресс станет заметным и добавит тебе мотивации