Значимость локализации в играх.

Сегодня мы с вами поговорим о локализации инди игр. На связи разработчик Dungeon Minesweeper, рогалика совмещенного с сапером(я безумец).

1616

Вывод из этого простой. Если у вас большая часть текста состоит из отдельных слов(например, слово "игра" в главном меню), то шанс, что переводчик что-то намутит - сильно снижается.

Майкрософт последнюю форзу перевели на все языки нейросетями. И теперь там гордое ВОСПРОИЗВЕСТИ вместо Play в главном меню 😆 и так у всех языков.

3
Ответить

Жестко навалил килограмм нейросетей, полные штаны локализации

3
Ответить