Не только манга. Классическая японская литература в прочтении Radio Murakami

Не только манга. Классическая японская литература в прочтении Radio Murakami

Привет, народ, сегодня у меня в гостях чудесная Александра Штейн-автор и голос Radio Murakami. Сегодня мы поговорим о её проекте, творческом пути и о сложной японской литературе. Разберем, как и что складывалось, а так же, куда двигаться дальше.

Привет! Расскажи о себе, чем ты занимаешься и о твоем проекте.

Здравствуй! Меня зовут Александра Штейн, и я автор канала «Radio Murakami», который посвящен Японии и японской литературе. Само название канала связано с горячо любимым мною писателем – Харуки Мураками.

«Мураками Радио» – сборник коротких колонок, которые изначально печатались в модном женском журнале «Ан-ан», а позже вошли в отдельный одноименный сборник. В своих эссе автор рассуждал о всяких разнообразных вещах на всевозможные темы, и мне показалось, что это будет идеальным названием для моего корабля.

Кстати, позже Мураками-сан начал вести свое собственное шоу «Мураками Радио» на токийских радиоволнах.

Как ты пришла к нему? Было что-то или кто-то, что сподвигло? Возможно книга/фильм/музыка/человек?

На самом деле, я всегда связывала это с очередной попыткой поправить свое здоровье, а именно – бросить курить (ведь, когда человек бросает курить, у него мгновенно появляется больше времени). Но, чем больше я рассуждаю на эту тему, тем более понимаю, что, скорее всего, мне просто было одиноко и скучно.

Японская литература – это не самая популярная тема в обществе. Скорее совсем непопулярная. Да и не многие в наше время любят читать.

Многие люди считают, что японская литература – это манга, ранобэ и тому подобное, однако, это не так.

Думаю, что толчком к началу послужило отсутствие единомышленников, с чем я, по правде сказать, сталкиваюсь до сих пор по вышеописанным причинам.

Ты и Япония, что между Вами? Это сухая наука и интерес, или все же безумная химия?

Наверное, как у многих «поклонников» и «влюбленных» в Японию, все началось с банального просмотра аниме. До какого-то момента я зацикливалась только на этом направлении, но, по интересной случайности, ко мне в руки попалась книга Харуки Мураками «Послемрак». Именно с этой книги и началась моя любовь к японской литературе, а аниме ушло на второй план. Я так часто говорю о Харуки Мураками, потому что этот писатель стал началом, отправной точкой моего канала. Как и тогда, так и сейчас, Мураками-сан – самый узнаваемый автор в нашей стране, которому уступает Рю Мураками, его однофамилец.

Литература Японии довольно депрессивная, поэтому её многие избегают, но мне она доставляет истинное удовольствие, вне зависимости от настроения. Со временем я начала читать только японских авторов и совсем отказалась от литературы иных стран и авторов. Хорошо это, плохо ли, не знаю. Мне комфортно.

Как и многие, я хочу побывать в Японии, однако, мое желание не имеет какой-либо фанатской влюбленности. Кажется мне, что посетить храмы, достопримечательности, злачные места японских писателей, старинные магазинчики подержанных пластинок, горячие источники и знаменитый лес мертвых – это действительно интересно. А уж о том, чтобы подняться на Фудзи-сан, я и упоминать не буду.

Как говорится: «Тот, кто ни разу не поднимался на Фудзи - глупец».

Не только манга. Классическая японская литература в прочтении Radio Murakami

О проекте. Ты единственная, кого я нашел, кто занимается начиткой классической японской литературы. Трудно ли было начинать?

Были определенные сложности. Для меня в то время озвучка литературы была в новинку. По правде сказать, я до сих пор не уверена, что делаю это на более-менее приемлемом уровне. Любой творческий человек видит во всех своих работах изъян, и это вполне нормально, иначе нам не к чему было бы стремиться.
За годы существования канала я поняла одно:«Нет учителя красноречивее опыта»

Смешное, странное и дурацкое в работе над проектом?

Думаю, что особенно забавно было на первых парах прослушивать записанную дорожку, свои ошибки и оговорки. Со временем стало не так смешно. Странно – пересматривать свои старые ролики. Чувствуешь какой-то стыд и маленькую панику из разряда:«О господи, как я могла такое сделать!» Конечно же твои личные хотелки от проекта. На сколько хочется вырасти и куда ты идешь? Этот проект, как и сама идея, возникли абсолютно случайно. Рост и развитие в данном случае – тоже абсолютно случайные события.Я ничего не жду, потому что это, опять же, не популярная тема, а популярности я не ищу. Все популярное в конечном итоге теряет свою индивидуальность, и со временем превращается в прах. В этом мире много людей, которые не знакомы с японской литературой, но желающие сделать к ознакомлению первый шаг. Много людей, которые, как и я, одиноки в своей любви к японским писателям, и им тоже хочется иметь «знакомого с такими же увлечениями», пусть и не совсем близкого. Всегда приятно думать, что ты в своей любви не одинок. Именно это – цель моего канала. Мне нравится мой уютный мир, кому-то он, возможно, тоже по душе.

Не только манга. Классическая японская литература в прочтении Radio Murakami

Ты и твоя аудитория. Кто те люди, которые тебя слушают? Общаешься ли ты с ними?

Это самые разнообразные люди, которых объединяет одно – интерес к стране Восходящего солнца. Это и простые любители литературы, и интересующиеся японской мифологией, увлекающиеся аниме и мангой, студенты кафедры востоковедения, люди, переводящие японскую литературу на русский язык и так далее.

Все перечисленные типы людей – мои слушатели. С одними я давно общалась, с другими уже нет, с некоторыми даже удалось встретиться и поговорить в живую, а вот поддерживаю связь с единицами.

В любом случае я благодарна всем своим слушателям и читателям, в сердцах которых я и мой канал отозвались чем-то до боли знакомым, теплым и уютным.

Каким ты видишь будущее проекта? Когда оно наступит?

К сожалению, или к счастью, у этого самурая нет цели, есть только путь. А уж куда он приведет – это загадка.

Твои личные слова и пожелания, для тех, кто сегодня узнаёт о тебе впервые и заинтересовался тобой и проектом.

Пожалуй, самое важное наставление-пожелание от меня будет таково:Пожалуйста, больше читайте. Читайте каждый день. Развивайтесь, узнавайте что-то новое. И сейчас я говорю совсем не о японской литературе, а о литературе в целом. Это ведь невероятно интересно – открывать для себя новые миры.

Вы можете разделить жизнь персонажа книги вместе, попить чай в компании незнакомцев или близких друзей, отправиться в путешествие, разгадать загадку страшного преступления, найти любовь или же пережить вместе утрату. Все эти моменты можно ощутить и прожить. Разве стоит лишать себя такого удовольствия?

Развивайте свою фантазию. Вам это невероятно понравится!

Не только манга. Классическая японская литература в прочтении Radio Murakami

Произведения, которые повлияли на тебя и твою жизнь.

В свое время на меня очень повлияла книга японского классического писателя Осаму Дадзая «Исповедь неполноценного человека».
В то время я чувствовала себя ужасно с моральной точки зрения. У меня была дичайшая депрессия и я скатывалась в нее с каждым днем все глубже и глубже. Меня посещали разные плохие мысли, я начала чаще задумываться о смысле жизни и её дальнейшем продолжении.
Спасением для меня стала эта книга. В рассказе о жизни писателя есть фраза, которая дала мне смысл не существовать, а жить дальше. Пускай это банально, кому-то это покажется глупо, но мне это действительно помогло.

Фраза звучала так:«Конечно, человек имеет право сам решать, когда ему умирать, точно так же, как имеет право жить свободно, но при всем том я считаю, что, пока жива твоя мать, ты это свое право на смерть должен временно зарезервировать. Потому что, умирая, ты одновременно убиваешь ее.».

Любимые авторы?

Сложно выделить любимчиков. Пожалуй, могу привести в пример некоторые произведения писателей, думаю, так будет гораздо интереснее. Возможно, уважаемые читатели захотят что-либо прочесть и самостоятельно.

В последнее время я стала страстным любителем детективного жанра, поэтому несколько достойных, на мой взгляд, произведений могу порекомендовать.

Начнем с одного из основоположников детективного жанра в японской литературе, а именно - Эдогава Рампо.К интересным его работам могу отнести такие рассказы как «Плод граната», «Психологический тест» и «Гусеница». Последний рассказ относится более к послевоенной литературе, нежели к детективному жанру.

Также могу отметить яркого представителя жанра Хонкаку-детектива Содзи Симаду и его «Токийский зодиак». Впрочем, это не единственная его книга, но самая интересная, как мне кажется, на данный момент. С его же произведением «Дерево-людоед с темного холма» ещё в процессе ознакомления.

В жанре Хонкаку писали многие, но до полок наших магазинов добрались Рику Онда и Юкито Аяцудзи, произведения которых также советую прочитать.К интересным работам могу отнести произведение Канаэ Минато «Виновен», «64» Хидео Ёкояма, и, позволю себе смелость, привести в пример цикла книг китайского автора Чжоу Хаохуэя «Письма смерти» и «Знаки судьбы». Да, на канале мы затрагиваем (иногда) и литературу Китая, совсем забыла.

Поклонникам иных жанров литературы могу посоветовать свои горячо любимые произведения, такие как «Хиты эпохи Сёва» автора Рю Мураками, черный юмор во всей красе, и его же «Мисо суп», возможно вам понравится гулять по Токио с маньяком.

Из классической японской литературы рекомендую, опять же, Осаму Дадзая и его «Исповедь неполноценного человека», хотя все произведения данного автора не оставят вас равнодушными.

К обязательным авторам могу отнести Юкио Мисиму и его старую работу, которую недавно перевели на русский язык - «Жизнь на продажу», а также его «Золотой храм» и «Исповедь маски».

К сожалению, или к счастью, в мою голову совсем не приходят ещё какие-либо произведения или авторы, о которых мне было бы приятно рассказать. Возможно, таковых более и нет, а возможно у меня просто плохая память. Хороших авторов и произведений достаточно много, и этот список можно продолжать бесконечно. Но, к сожалению, все хорошее когда-нибудь заканчивается.

Вот и сейчас настало время прощаться. Благодарю за интересные вопросы тебя, Вань, а также выражаю почтение всем, кто уделил свое время на прочтение.«До новых встреч, и всего вам самого доброго».

Не только манга. Классическая японская литература в прочтении Radio Murakami

Что ж, народ, вот таким получилась наша сегодняшняя беседа с, напомню, Александрой Штейн-автором и голосом Radio Murakami.

Ссылка на Ютуб, на всякий случай, еще и VK

Собственно, те кому интересна тема, или есть о чем спросит ,могут идти к Александре. Ну а я, с вами прощаюсь до нового интервью.Каким оно будет, зависит, в том числе от вас. Написав в комментарии, интервью с кем, вы бы хотели увидеть в будущем, практически гарантирует, что оно произойдет.

1313
5 комментариев

Люблю японскую литературу!
"Лезу на вишню
Свежих ягод поесть
Хрустнула ветка
Всё, блядь, наелся..."

4

А на самом деле речь была и не о вишне и не о ветке, а вообще о семейной жизни и вступлении в брак.

3

Хрустнула ветка
я блять наебнулся

1

Х. Мураками тоже люблю, с Рю только планирую познакомиться. Но на этом мой интерес к японской культуре в целом останавливается

1

Можете ознакомиться с радом видео на канале и возможно, на основании прослушанного подобрать себе что-то новое

2