«Воришка Изумрудного города»: как плагиат стал классикой советской литературы

Поучительная история одной мистификации.

«Воришка Изумрудного города»: как плагиат стал классикой советской литературы
742742

В какой-то момент юные читатели, как и их родители ранее, выясняют для себя занимательный факт – советские сказки о Гудвине основаны на аналогичных американских

В послесловии к «Волшебнику» указано же, что это переделанный «Мудрец из страны Оз». Так что юные читатели узнавали сей занимательный факт довольно быстро, он не был секретом. (И в предисловии к «Буратино» тоже есть ссылка на «Пиноккио».)

В детстве, кстати, мне первая часть, списанная с Баума, нравилась как раз меньше прочих, обычно опускал её при перечитывании.

40
Ответить

в моем советском издании не припомню, хотя читал неоднократно, но мог забыть. Первая книга тоже не была среди любимых

2
Ответить

У меня году так в 2003 был сборник из всех шести книг под одной обложкой. Ни единого упоминания других авторов.

Ответить