Какой же Джойс, конечно, классный!

Сколько раз перечитывал последние строчки «Улисса» и всегда до мурашек, особенно, если читать вслух, например:

«…и ту ночь когда мы пропустили пароход в Альхесирасе и ночной сторож спокойно прохаживался со своим фонарем и Ах тот ужасный поток кипящий внизу Ах и море море алое как огонь и роскошные закаты и фиговые деревья в садах Аламеды да и все причудливые улочки и розовые желтые голубые домики аллеи роз и жасмин герань кактусы и Гибралтар где я была девушкой и Горным цветком да когда я приколола в волосы розу как делают андалузские девушки или алую мне приколоть да и как он целовал меня под Мавританской стеной и я подумала не все ли равно он или другой и тогда я сказала ему глазами чтобы он снова спросил да и тогда он спросил меня не хочу ли я да сказать да мой горный цветок и сначала я обвила его руками да и привлекла к себе так что он почувствовал мои груди их аромат да и сердце у него колотилось безумно и да я сказала да я хочу Да.»

2222
49 комментариев

О да. Улисс Джойса отложился в памяти на долго. Сначала не понимал прикола стилистическиж приемов. А потом перечитал и невероятно зашло. Советую Иерусалим Мура, но возможно уже ознакомлен

3
Ответить

Еще нет, но поглядываю на него. Может, возьмусь после Пинчона и Уоллеса. Да и Улисс бы пора перечитать, уже четыре года как не отпускает.

1
Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

Так вот почему со мной не здороваются

2
Ответить

Ну да, а почему бы нет?) Перечитывал «Портрет художника в юности», в «Улиссе» только отдельные куски.

1
Ответить

Говорил тогда, говорю и сейчас: я Улисс не понимаю. Герои говорят цитатами, отсылками, и для меня это просто пустой треп. Такое я читать не могу, но может когда нибудь рискну

1
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить