Конечно, у нас есть свои байки, свои мемы, свой фольклор, но по большей части это вещи… внутреннего пользования. Их трудно пересказать так, чтобы наверняка никого не задеть. Или, что еще хуже, не выдать издательских секретов. За это… В общем, стать частью скульптуры из мяса и костей (см. роман Гая Хейли «Конрад Курц. Ночной Призрак», перевод Никиты Бахрамова) — далеко не самое страшное, что может случиться с болтунами.
Думаю, у тебя за время работы скопилось достаточно баек о переводах и редактуре сороковника/«Ереси», можешь рассказать несколько самых любимых?Имеется в виду "Ересь Хоруса"?
"Вархаммер" в списках уже давно, все иду и иду до него, причем давно).
Да, Хоруса.
Да, "Ересь Хоруса"
Но с неё не начинай, утонешь.
Голконда Пайк не инквизитор (как я понимаю, речь идёт о персонаже "Фулгрима" Рейнольдса). Возможно, в интервью была допущена оговорка.