[ЛОНГ] Девушки и Nintendo Famicom - специальное интервью (1991)

[ЛОНГ] Девушки и Nintendo Famicom - специальное интервью (1991)

В этой непринуждённой беседе, опубликованной Famitsu в 1991 году, три японские девушки (предположительно, случайно выбранные читательницы Famicom Tsuushin) обсуждают своё знакомство с видеоиграми, свои вкусы и предпочтения, а также делятся опытом увлечения хобби, которое многие считали исключительно мужским занятием, ориентированным на мальчиков и молодых мужчин.

  • Для начала, расскажите, пожалуйста, как вы впервые столкнулись с Famicom.

Мурата: У меня есть два младших брата. Я наблюдала за тем, как они играют, и это естественным образом привело к тому, что я тоже начала играть самостоятельно.

Танака: У меня есть парень, с которым я иногда играю, и игры с ним побудили меня купить Famicom для себя.

Мурата: Да, неудивительно слышать, что для многих женщин знакомство с играми происходит через парней или братьев.

Моривaки: Хе-хе, у меня нет братьев, я сама пошла и купила консоль.

Мурата: Это редкость! Что побудило вас купить Famicom?

Моривaки: Ну, я читала женские журналы в салоне, когда увидела статью о Super Mario. Там были разделы со стратегиями, как победить этих кальмаров Blooper.

[ЛОНГ] Девушки и Nintendo Famicom - специальное интервью (1991)

Томойо Танака
Возраст: 21 год
Знак зодиака: Дева
Род занятий: работает неполный рабочий день в книжном магазине Стаж владения Famicom: 6 лет
Первое увлечение: Ice Climbers
Любимые жанры: RPG, экшн
Недавно купила SFC для Final Fantasy IV; с нетерпением ждёт Dragon Quest V.

Танака: В женском журнале?!

Моривaки: Да. Теперь, когда я думаю об этом, это было в самый разгар бума Super Mario, и такие статьи можно было найти везде, во всевозможных изданиях. Я прочитала её и подумала: "Эй, это выглядит довольно интересно", и по пути домой из салона сразу же купила Mario и Famicom. Своего рода импульсивная покупка.

Танака: Вау, наверное, это была судьба - прочитать этот журнал.

Мурата: Думаю, таких, как ты, максимум ещё два человека. (смеётся)

  • Вам когда-нибудь было неловко покупать игры?

Мурата: Нет, ничего неудобного. Хотя был один случай, когда я покупала так много игр для Famicom в местном магазине игрушек, что продавец заметил: "Вау, вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО любите эти игры, не так ли!"

Танака: Редкое зрелище - видеть женщину, покупающую игры в одиночку.

Моривaки: Магазин - это бизнес, так что, в общем, они не будут открыто грубить своим клиентам. Что касается странных взглядов, то я чаще сталкиваюсь с ними со стороны коллег и одноклассников.

Танака: Да, когда я начинаю говорить о вещах, о которых никто вокруг меня ничего не знает, на меня странно смотрят.

Мурата: Знаете, на днях я тусовалась с подругой из школы и её парнем, и я случайно упомянула новую Super Famicom. У моей подруги было просто остекленевшее выражение лица, но её парень сказал: "Я знаю об этом! Она вышла в конце прошлого года, верно?" Я сказала: "Да! Я должна была знать, что парень будет знать всё об этом". Но потом он сказал: "Она может воспроизводить компакт-диски, верно!"

Все: Неправильный ответ!!! (смеются)

Мурата: Это заставило меня задуматься - да, многие люди не интересуются видеоиграми, даже некоторые парни.

Моривaки: Большинство женщин нашего возраста говорят, что никогда не прикасались к Famicom, верно?

Танака: Вот почему нужно тщательно выбирать партнёра, если вы собираетесь обсуждать с ним видеоигры...

Мурата: Да, не начинай разговор о видеоиграх со своей модной подругой из клуба. (смеётся)

Моривaки: Дело в том, что когда большинство женщин нашего возраста слышат "моё хобби - игры" - если я могу быть честной? Первое, о чём они думают, это "отаку".

Танака: Полагаю, с точки зрения людей, которые каждую ночь ходят в клубы в Роппонги, может быть, мы и есть отаку.

Мурата: Если мы не хотим всё время стыдиться, у нас может не быть выбора, кроме как работать в игровой индустрии!

Танака: О, кстати, я знаю, что это неожиданно, но я хотела задать вам вопрос! Почему адаптер переменного тока Famicom так сильно нагревается? Я думаю, Famitsu ранее предполагал, что это как-то связано с тем, чтобы не тратить лишнее напряжение...

Снятие оболочки с коаксиального кабеля - первое препятствие для многих новых владельцев Famicom.
Снятие оболочки с коаксиального кабеля - первое препятствие для многих новых владельцев Famicom.
  • Вероятно, это та же причина, по которой телевизионное и видеооборудование сильно нагревается. Нужно будет спросить об этом у Nintendo в следующий раз, когда мы будем с ними разговаривать.

Моривaки: Если играть в Famicom около 2 часов, он становится оооочень горячим, это пугает!

Танака: Вот почему я отключаю адаптер переменного тока сразу после окончания игры.

Мурата: Смотрите-ка, вы следуете предупреждающим надписям буквально!

Танака: Если я оставлю его включённым, я начинаю беспокоиться об этом и не могу уснуть. А вдруг это вызовет пожар, знаете ли?

  • Ну, у женщин действительно более нервный темперамент. Наш редактор оставляет свои консоли подключёнными круглосуточно, круглый год!

Все: Что!!!

Мурата: Но почему он становится таким горячим? Вполне естественно беспокоиться об этом, если не знаешь причины.

Моривaки: Женщины не очень разбираются в технике. Когда вы впервые купили свой Famicom, вы сами его настраивали?

Мурата: Мой младший брат это сделал. В любом случае, это был его Famicom.

Танака: Мой папа настроил мой. С такими вещами нужен мужчина, чтобы разобраться.

Моривaки: Пф, это неправда! Я сама настроила свой.

Мурата: Мы ничего другого и не ожидали от женщины, которая купила Famicom сама после того, как увидела его в журнале!

Моривaки: Нет, правда, это было просто. Я хотела сразу поиграть после покупки, поэтому сделала всё сама. Мой папа ещё не вернулся с работы.

Мурата: Хотя подключить его к телевизору немного хлопотно.

Моривaки: Да. Переключатель RF не подключается к медному кабелю, поэтому мне пришлось самой разрезать кабель, чтобы обнажить провода, но я всё время ошибалась... Я была так расстроена, что хотела плакать.

Танака: Вот почему я попросила папу сделать это за меня. (смеётся)

Мурата: Да, мужчины действительно хорошо разбираются в таких вещах.

Моривaки: В общем, считается, что мужчины должны быть более осведомлены в технических вопросах, чем женщины. Вот почему, даже когда я знаю больше, чем мужчина, мне часто приходится притворяться, что я не знаю, чтобы быть тактичной.

[ЛОНГ] Девушки и Nintendo Famicom - специальное интервью (1991)

Кэйко Моривaки
Возраст: 24 года
Знак зодиака: Водолей
Род занятий: офисный работник
Стаж владения Famicom: 6 лет
Первое увлечение: Super Mario Bros.
Любимые жанры: RPG
"Когда выходит новая RPG, я не сплю всю ночь, чтобы пройти её, а потом страдаю на работе на следующий день".

Танака: Да, я точно знаю, что вы имеете в виду. Однажды я сидела рядом с моим парнем, пока он играл в Mario, и он сказал: "Смотри, если пойти сюда, здесь есть секретная комната". И я сделала вид, что удивлена: "О, правда! Удивительно!", чтобы он почувствовал себя хорошо. На самом деле я уже знала об этом.

Моривaки: Однажды я рассталась с парнем из-за Mario.

Танака: Правда?

Моривaки: Да, он позвонил мне однажды, когда я играла. Я как бы отмахнулась от свидания с ним ранее, поэтому он был зол. Когда он позвонил мне тогда, я была занята игрой и была довольно резка с ним. Он сказал: "Ты сейчас играешь в Mario? Я тоже играл в это. Это весело". А я ответила: "Да, это так. И поэтому я не могу сейчас с тобой разговаривать" и повесила трубку.

Мурата: И что потом случилось?

Моривaки: Вот и всё. После этого я больше никогда о нём не слышала.

Танака: Вааау.

Моривaки: Эх, он всё равно никуда не годился.

Танака: Может быть, мне всё же немного жаль его.

Мурата: Как я уже говорила, девушка, которая покупает себе Famicom после прочтения об этом в журнале... (смеётся)

Моривaки: Ты никак не можешь отпустить это!

Мурата: Однажды я спросила своего парня: "Кого ты любишь больше? Меня или Dragon Quest?"

Моривaки: И что он выбрал?

Мурата: Dragon Quest.

Танака: Что! Я не верю.

Мурата: Я подумала, ладно, может быть, я выбрала слишком хорошую игру или что-то в этом роде. Поэтому я спросила его снова: "А как насчёт меня и Raid on Bungeling Bay?" В этот раз я победила.

Танака: Кьяхахаха!

Моривaки: Это довольно старая игра, не так ли? Вы, ребята, действительно разбираетесь! Танака, у тебя есть какие-нибудь шокирующие истории, связанные с играми?

Танака: Есть, есть. Конечно, это ещё одна история, связанная с парнем, но... был один парень, который любил игры, и мы с одной девушкой боролись за него.

Мурата: Ооо! Любовный треугольник!

Танака: Однажды я пришла к нему домой, и он играл в Dragon Quest III. Я стояла рядом с ним и смотрела, как он играет. Через некоторое время он сказал: "Ну, на сегодня достаточно" и пошёл сохранять игру... вот тогда я увидела это, в Журнале Приключенца: его имя, моё имя под ним, и под ним имя какой-то девушки, которого я никогда раньше не видела!

Моривaки: Что за чёрт! Это ужасно! Я бы разозлилась. "Удали это прямо сейчас!"

Мурата: Говоря о Dragon Quest, мы с двумя братьями и сёстрами обычно играли в неё, и каждый из нас занимал один слот сохранения в Журнале Приключенца. Так вот, однажды я стою за спиной своего младшего брата и смотрю, как он играет в Dragon Quest III, но он просто бесцельно бродит по городу, кажется, целую вечность. Я подумала, что это странно, поэтому сказала ему: "Что ты делаешь? Хотя бы поговори с кем-нибудь!" Он просто сказал: "Уходи". Я пошла и спросила об этом у другого брата, и он сказал мне, что назвал Жреца именем девушки, которая ему нравилась.

Танака: Ах хах! И если бы он остановился или вступил в бой, появился бы экран статуса и раскрыл вам её имя. Как невинно и мило!

Мурата: Знаю! Потом, когда его не было дома, я проверила его файл сохранения...

Моривaки: Ооо! Это так же плохо, как читать чей-то дневник! Нельзя так делать.

Мурата: Ты права, нооо... имя его Жреца было Эмико. Позже, когда я играла с ним, я сказала: "Эй, почему бы нам не попросить Эмико вылечить тебя?" и он пришёл в ярость. (смеётся)

Моривaки: Это сработает!

"...кто, чёрт возьми, такая Айко?! И почему, чёрт возьми, её персонаж более высокого уровня, чем мой?!" "О, эм, видишь ли, в последнее время я очень увлекаюсь спиритической фотографией, и..." (Айко Гибо было именем популярного спиритуалиста в 1980-х годах)
"...кто, чёрт возьми, такая Айко?! И почему, чёрт возьми, её персонаж более высокого уровня, чем мой?!" "О, эм, видишь ли, в последнее время я очень увлекаюсь спиритической фотографией, и..." (Айко Гибо было именем популярного спиритуалиста в 1980-х годах)

Танака: Хммм, интересно, так много людей играли в Dragon Quest, она оставила свой отпечаток в нашей жизни столькими разными способами.

Это напомнило мне, когда вышла Dragon Quest III, я не понимала, что нельзя будет получить копию игры, если не простоишь всю ночь в очереди. В день выхода я пошла в Сакурая в Синдзюку, и мне сказали: "Если у вас нет билета очереди, вы не можете её купить". Я не могла в это поверить.

Мурата: И что ты сделала?

Танака: Ну, я действительно хотела Dragon Quest III, поэтому я вышла на улицу и бродила вокруг магазина, выискивая парней, похожих на геймеров, и спрашивала их одного за другим: "Извините, у вас нет лишнего билета на Dragon Quest...?"

Мурата: Чтооо! Это как обратный *нанпа!

*Nanpa — это стиль поведения флирта/пикапа, обычно мужчины подходят к женщинам (непрошеным) в общественных местах, пытаясь получить свидание. Когда женщины делают это с мужчинами, это называется «обратная нанпа», как здесь.

Танака: Да, может быть. Хотя я не пыталась выбирать привлекательных мужчин или что-то в этом роде.

Мурата: И ты получила билет очереди от кого-нибудь?

Танака: Я потерпела неудачу. Я купила игру на следующий день в универмаге.

Мурата: Ох, жаль. Это была бы отличная история, если бы благодаря поиску билета очереди на Dragon Quest расцвел роман! (смеётся)

Танака: В последнее время мне кажется, что выходит много игр, которые пытаются привлечь женскую аудиторию.

Моривaки: Правда? Какие игры?

Танака: Sanrio Carnival, Keroppi, такие вещи.

Мурата: Мне это кажется больше похожим на игры для маленьких детей, а не для женщин.

Танака: Да, они не совсем ориентированы на нас.

Мурата: Есть ли игры, которые вы бы порекомендовали своим друзьям?

Моривaки: Я думаю, что надо мной будут смеяться, если я скажу, что люблю игры, поэтому я никогда ничего никому не рекомендовала.

Танака: Я не слишком настаиваю, но я познакомила с играми нескольких своих друзей. Один человек, который никогда раньше не играл в Famicom, стал одержим Gradius.

Мурата: Что?! Девушка?

Танака: Да. Хотя она была редкостью. Но игра, которой все одержимы, - это Doctor Mario.

Моривaки: В такие головоломки, как Dr. Mario, может играть кто угодно. Битвы один на один супер веселые!

Мурата: Вы слышали, парни: если у вас нет девушки, возьмите Dr. Mario и пригласите несколько женщин!

Моривaки: Хорошая идея! Маленькие вирусы особенно милые. Это точно будет хитом среди девушек.

[ЛОНГ] Девушки и Nintendo Famicom - специальное интервью (1991)

Маюми Мурата
Возраст: 20 лет
Знак зодиака: Лев
Род занятий: в настоящее время готовится к окончанию колледжа Стаж владения Famicom: 7 лет
Первое увлечение: Mappy
У неё и её двух братьев есть не только Famicom, но также SFC, PC Engine, Mega Drive и множество других консолей. Следующим в её списке стоит ПК.

Танака: Есть ли какие-нибудь недавние игры, которые вы бы порекомендовали женщинам...?

Мурата: Я бы не ограничивала это только женщинами, но из недавних игр определённо Final Fantasy IV. Все здесь уже прошли её?

Моривaки/Танака: Я прошла.

Танака: Какой персонаж вам больше всего понравился?

Моривaки: Каин!

Танака: Каин, Сесил, Эдж... На самом деле мне понравились они все.

Моривaки: Похоже, у тебя непостоянное сердце. Мурата?

Мурата: Я тоже люблю Каина.

Моривaки: Все любят Каина, верно? Сесил - герой, но он какой-то нерешительный, знаете ли?

Мурата: Да, точно. Я также подумала, что было бесчувственно со стороны Сесила обнимать и целовать Розу перед Каином, когда Сесил знает истинные чувства Каина. Это ужасно.

Моривaки: У Каина есть глубина. Сесил кажется немного поверхностным.

Танака: Каин, похоже, самый популярный персонаж среди женщин. Интересно, кто нравится мужчинам?

Мурата: Думаю, это должна быть Ридия.

Моривaки: Да, Ридия была бы выше Розы.

Танака: Роза... вздох. Сначала у неё жар, потом её захватывает Голбез, у неё просто одна проблема за другой. (смеётся)

Моривaки: У меня такое чувство, что только женщины так эмоционально привязываются к игровым персонажам.

Мурата: Если бы парень сказал мне: "Я люблю Сесила" или что-то в этом роде, я бы, наверное, немного испугалась. В любом случае, для меня, будь то Dragon Quest или Final Fantasy, я очень люблю играть в одиночку.

Танака: Мне нравится делиться опытом с другими людьми, поэтому я предпочитаю, чтобы кто-то сидел рядом со мной.

Мурата: Но я ненавижу, когда некоторые люди сидят рядом с тобой и раскрывают сцены, если они уже прошли игру.

Моривaки: Да, есть придурки, которые так делают. Меня раздражает, когда люди рядом со мной дают нежелательные советы: "О, ты должна бросить этот предмет туда" или "ты должна использовать здесь Лечение 4"...

Мурата: А потом, когда ты умираешь, они, наверное, говорят: "Ох, ты была слишком медленной здесь".

Моривaки: Да!

Танака: Мне тоже не нравятся такие люди.

Мурата: Я знаю, правда? Когда играешь в одиночку, таких отвлечений меньше, я думаю.

Моривaки: С другой стороны, в экшн-играх с режимом противостояния/2 игрока гораздо веселее играть с другим человеком.

Мурата: Я всегда вижу много пар, играющих в Tetris вместе, когда хожу в игровой центр.

Танака: Да, их много! Вы когда-нибудь видели пару, где девушка играет лучше парня?

Мурата: Видела! Когда парень видит экран окончания игры раньше своей девушки, да, это довольно грустное зрелище.

"Смотри, видишь? Если войти в трубу в этой скрытой комнате, можно телепортироваться на другой уровень!" "Ваааау, правда? Удивительно! Я не знала этого!" "Пфх! Все это знают, идиотка! Ведёшь себя как эксперт, когда даже не можешь дойти до цели с 5000 очками
"Смотри, видишь? Если войти в трубу в этой скрытой комнате, можно телепортироваться на другой уровень!" "Ваааау, правда? Удивительно! Я не знала этого!" "Пфх! Все это знают, идиотка! Ведёшь себя как эксперт, когда даже не можешь дойти до цели с 5000 очками

Моривaки: Я иногда специально проигрываю парням.

Танака: Да, иногда приходится. У них в голове эта идея, что мужчины настолько лучше женщин в играх.

Мурата: В целом, парни действительно лучше играют в игры. Когда дело доходит до экшн и стрелялок, женщины не могут сравниться.

Моривaки: Но когда речь идёт об RPG и других нишевых играх, я думаю, женщины являются более ярыми фанатами.

Мурата: Да, они действительно вникают во все мелкие детали. В RPG, которые вышли в последнее время, так много персонажей, что может потребоваться довольно много времени, чтобы дать каждому подходящее имя!

Моривaки: И женщины никогда не дают персонажам глупые имена или шуточные названия вроде "ААААА".

Танака: Я помню, что в Wizardry в частности нужно было создавать так много персонажей.

Моривaки: Там было также много разных классов. Вы когда-нибудь забывали, какой персонаж к какому классу относится?

Мурата: Определённо, да. Вот почему я давала всем легко запоминающиеся имена. Волшебник был "Маг", целитель был "Госпи", и так далее.

Танака: Что? "Госпи"?

Мурата: "Госпи", как от слова госпиталь. Целители заставляют думать о больницах, верно?

Танака: Аааа, понятно. Но с такими именами, разве не становится сложно, когда они меняют классы?

Моривaки: Да, становится. Это не очень хорошо работает в RPG, где часто меняешь классы.

Танака: Если бы я потратила время на то, чтобы дать своему Волшебнику какое-то "волшебное" имя, а потом он изменил класс на середине игры и стал Воином, я бы больше не могла любить этого персонажа.

Мурата: Вот почему я никогда не меняла класс Мага, независимо от того, насколько высоким становился его уровень.

Танака: Удивительно. Ты одна из тех упрямых игроков в RPG!

Моривaки: Только женщины могут ТАК привязываться к игровым персонажам, не думаете?

Мурата: Это правда. Интересно, связано ли это с материнским инстинктом? Кстати, я давно не видела Game Meijin по телевизору.

Танака: Да, раньше их часто показывали.

Мурата: На самом деле я была большой поклонницей **Мори Мэйдзина. Он часто появлялся на телевидении, я думаю.

**«Мейдзин» были чем-то вроде знаменитостей видеоигр, якобы известных своим мастерством в видеоиграх, но больше похожих на доинтернетных хайп-мэнов/пиарщиков. Среди них Такахаси Мейдзин из Хадсона (вероятно, самый популярный) и Мори Мейдзин, как упоминается ниже.

Моривaки: Мори Мэйдзин из Famitsu? Он выступал на телевидении? Я не знала.

Мурата: Да, он часто появлялся, может быть, 4-5 лет назад. Он был высоким и худым тогда, я думала, что он действительно красивый.

Моривaки: Значит, тебе нравятся стройные парни?

Мурата: Да. Он был настоящим красавчиком. Тогда я была просто невинной старшеклассницей (смеётся), и моё сердце трепетало каждый раз, когда я видела его по телевизору. Хотя я недавно видела его в Famitsu, и в нём было что-то другое, я была немного разочарована.

Танака: Ха-ха, это ужасно. Кстати, другие редакторы Famitsu тоже называют его Мэйдзином?

  • Да! Даже сейчас мы иногда получаем звонки от людей: "Я поклонник Мори Мэйдзина, пожалуйста, соедините меня с ним!"

Моривaки: Он всё ещё хорошо играет? Держу пари, что да.

  • Да. Хотели бы вы вызвать Мори Мэйдзина на матч в Dr. Mario в следующий раз?

Все: Да, пожалуйста!!!

[ЛОНГ] Девушки и Nintendo Famicom - специальное интервью (1991)

↑ Моривaки, Танака и Мурата: они не единственные японские девушки, когда-либо игравшие в видеоигры, но они единственные, о ком рассказывается в этой статье. Примечание в заголовке гласит, что в следующий раз эти трое планируют встретиться дома у Мураты (у которой много игр) и сыграть вместе.

[ЛОНГ] Девушки и Nintendo Famicom - специальное интервью (1991)

ПЕРBОИСТОЧНИК:

1919
55
22
12 комментариев

Вижу винтажных японок, в голове сразу песня играет 🥹

10

Я приношу свои глубочайшие извинения, но что это за хуета?

2

Дед, прими таблетки 💊

2

То, что вам никогда не понять.

У того пацана, который не интересуется играми, похоже был инсайд по snes-cd.

1