Чтобы иметь возможность читать литературу в оригинале. Так, как задумывал его автор, а не переводчик. Вот, например, открыл недавно The Stand Кинга и прям погрузился в его стиль и манеру повествования. 10 из 10.А вообще считаю, что это очень полезный навык. Всегда пригодится.
этот прав
Воистину
Нет, все должны говорить на латыни, остальные языки не нужны.
boromir smiled.
Кстати, читал Дэна Брауна Инферно вроде на английском. т.к. перевода еще не было. Ну и там всё супер простыми фразами написано. Без длиннющих оборотов, на абзац, как у Толстого.
На русский всегда переводят более красочно, чем написано.
А ВК кстати уже хардкор