Подробности о том, почему убийца и жертва в произведениях писателя меняются местами и кем был Душегуб на самом деле.До того как стать писателем, – ответил настырному журналисту «Плейбоя» Брэдбери, – я хотел стать фокусником. Тогда я был мальчиком, который показывал со сцены веселый трюк с фальшивыми усами. Ну, а потом для меня фокусами или волшебством, так точнее, стало написание книг. «Брэдбери», из книги Геннадия ПрашкевичаВ 1950-е годы Брэдбери создаёт два рассказа с одним серийным убийцей.«Весь город спит» (The Whole Town's Sleeping), 1950 г. / «В июне, в тёмный час ночной» (At Midnight, in the Month of June), 1954 г.Первая версия рассказа «Весь город спит» – это мрачная история Лавинии Неббс, которая живёт у городского оврага, где с недавних пор подкарауливает своих жертв местный маньяк Душегуб.Героиня обнаруживает последнюю жертву серийного убийцы, когда идёт с подругами через овраг в кино. Это событие взволновало её, но не испугало. Она уговаривает спутниц не менять планы из-за происшествия. Возвращаясь из кино через овраг в одиночестве, Лавиния всё-таки теряет самообладание и успокаивается только дома, где её ждёт Душегуб...В официальной версии, рассказ – «В июне, в тёмный час ночной» – является сиквелом истории «Весь город спит». Главный герой новеллы – Душегуб, и на историю Лавинии Неббс мы уже смотрим его глазами...В июне, в темный час ночной…Стихи прохладной ночи, созданные Эдгаром Алланом По, скользнули у него в памяти, как воды затененного ручья.Спит леди! Пусть спокойно спит, Пусть небо спящую хранит! И сновиденья вечно длит… [Перевод А. Эппеля.]«В июне, в тёмный час ночной»: переводчик Елена ПетроваПисатель-«чернокнижник»Рассказы о маньяке входят в «Гринтаунский цикл» произведений Рэя Брэдбери, который имеет «тёмное прошлое».Из сохранившихся рукописей, переписки с издателями и агентами можно проследить взаимосвязи между опубликованными и неопубликованными романами и рассказами фантаста (Jonathan R. Eller, William F. Touponce. Ray Bradbury: The Life of Fiction).В 1944 году писатель задумал написать книгу о лете 1928 года в традиционном для его ранних рассказов мрачно-мистическом стиле. Рукопись в разные годы имела три варианта названия: «Маленькие убийцы», «Синие холмы памяти» (из A.Э.Хаусмена) и «Летнее утро, летняя ночь».Действие романа происходит в несуществующем Гринтауне. Его прообразом стал городок Уокиган (Waukegan) на берегу озера Мичиган, в котором Брэдбери родился и вырос.Город Уокиган (Waukegan) – прототип Гринтауна. Светлым воспоминанием писателя была зелень лужаек в городе детства./почтовая открытка К концу 1946 года сюжет романа начал объединяться вокруг войны между детьми, взрослыми и пожилыми людьми. Сохранился набросок возрастной иерархии города. На нём три улицы: улица Детей, улица Стариков и Промежуточная улица, где времени не существует (на ней живут 18-25 летние). Улицы Детей и Стариков разделяет овраг. В раннем наброске: овраг – это метафора психологической пропасти, разделяющей молодых и стариков, овраг – это бездна, органично сочетающая время и пространство. Овраг олицетворяет тёмную тему Смерти. Не случайно слово «Death» у Брэдбери пишется с большой буквы. Из самых ранних черновиков в той или иной форме появляются на свет почти все его Гринтаунские рассказы. Даже в некоторых историях, где отсутствуют ссылки на название города, часто прослеживается связь с сюжетом этого романа, как было, например, с «Тёмным карнавалом» (1947 год).К началу 1950-х годов у Брэдбери уже были опубликованы и находились на стадии доработки рассказы о Гринтауне, которыми можно было дополнять центральный сюжет. Но было всего несколько рукописных глав, связанных с главными темами романа, а публикация книги была запланирована на осень 1952 года. И редактор Брэдбери с неохотой согласился отложить график производства на неопределённый срок.Тогда же он и предложил писателю реконструировать некоторые из Гринтаунских рассказов.К ноябрю 1954 года Брэдбери подготовил подробный план романа на девяти страницах. Он состоял из двадцати четырёх глав, многие из которых существовали в виде рассказов.В этот плане будущего романа писатель соединил два своих опубликованных «тёмных» рассказа о Лавинии и Душегубе – «Весь город спит» и «В июне, в тёмный час ночной». Каждый из этих рассказов – вариация детских ужасов, представленных оврагом из его детства.На почтовой открытке, датированной началом ХХ века, тот самый овраг в Уокигане. Существуют воспоминания 80-летнего писателя, записанные его биографом Сэмом Веллером, где он узнаёт это упавшее дерево.Рассказ «В июне, в тёмный час ночной» был частью самого длинного наброска книги. Но позднее Брэдбери вычеркнул его, повернув ключевую сцену убийства в доме Лавинии на сто восемьдесят градусов.Фокус с вином. Тёмная тема vs Светлая тема Книга о Гринтауне должна чётко ответить на все вопросы, которые я задавал себе, когда был ещё мальчишкой.Рэй Брэдбери, писательРаботая над своим «главным» романом о попытках маленького мальчика уничтожить тиранию времени и его конечную метафору – Смерть, Брэдбери тщательно штудировал книги о детстве и маленьких городах. В этот период он впервые прочитал «Гекльберри Финна» Марка Твена. Он старался преодолеть беспокойство о времени и сроках, но многочисленные задачи, которые он и его издатели поставили, продолжали расти и не позволяли закончить роман.Из официальной версии: «Возьми эту книгу за уши и потяни в разные стороны. Она разорвётся на две части. Каждая вторая [история] выпадет, а оставшиеся займут своё место. Они образуют твою первую книгу, а оставшиеся — продолжение».Уолтер А. Брэдбери – главный редактор Doubleday, Нью-Йорк Тогда оба Брэдбери решили вытащить и опубликовать уже готовые истории из романа, которые могли бы послужить преамбулой к большой книге. Это позволило бы Брэдбери выиграть время и продолжить работать над романом. Незадолго до Рождества 1955 года, писатель предложил название для первой книги: «Гринтаун, Иллинойс». Но в начале года вышло произведение с аналогичным названием. И Рэй Брэдбери незамедлительно предложил новое – «Вино из одуванчиков».Переход от романа к сборнику рассказов поражает своей простотой и креативностью. Брэдбери успешно вычленил структуру, не разрушив план исходного романа, изменив тематическую направленность. В «Вине из одуванчиков» главные герои вместо того, чтобы воевать со стариками вели более тонкую борьбу с самой концепцией времени. Теперь оружие – это желтый карандаш Тайкондерога. Мы определённо хотим представить книгу как роман. Ни перед кем не нужно извиняться, называя её романом. Уолтер А. Брэдбери – главный редактор Doubleday, Нью-ЙоркНо у сконструированного романа была одна существенная проблема – рассказ о Лавинии не был похож на остальную часть ностальгического повествования. И Брэдбери внёс изменения в финальную сцену истории «Весь город спит» – главная героиня ножницами убивает Душегуба в тёмном доме. Это, без сомнения, было ответом на его опасения, что рассказ может оказаться слишком мрачным для нового романа. В августе 1956 года писатель всё ещё продолжает высказывать свою озабоченность в письме редактору. Как и прежде, я сомневаюсь в том, что эта история слишком сильна для такой книги, как «Вино из одуванчиков». Это вполне может уничтожить весь свет романа.Рэй Брэдбери, писательПозже кардинальные изменения в романе всё-таки убедили Брэдбери в том, что он может вплести рассказ в нежную ткань новой книги. Но мрачное продолжение «В июне, в тёмный час ночной» было несовместимо с потребностью Брэдбери сохранить жизнь Лавинии и не было включено в окончательный вариант романа.Таким образом, оригинальные издания рассказов «Весь город спит» и «В июне, в тёмный час ночной» остались за пределами ностальгического контекста «Вина из одуванчиков». Они объединились в «Гринтаунском цикле» Рэя Брэдбери и напоминают нам о своём «тёмном» происхождении, как и многие произведения этого цикла. Фокус со стаканом. Открытый финалСпустя сорок лет, писатель снова вернулся к истории о Душегубе. В сериале-антологии «Театр Рэя Брэдбери» первый эпизод шестого сезона так и называется – «Душегуб» (The Lonely One).Стакан, той или иной наполненности, присутствовал во всех рассказах о Лавинии и Душегубе. Но только в сериале финальная сцена сфокусирована на стакане. Допитый стакан открыто предупреждает о притаившемся убийце в доме.И хотя мы видим надвигающуюся тень Душегуба – мы так же знаем (из ранних версий этой истории), что у Лавинии в руках могут оказаться ножницы...Разжав ее пальцы, которые уже были сведены холодом и не отзывались на прикосновения, он с силой вложил в них ножницы.— Вот так, — сказал он.Рэй Брэдбери, «В июне, в тёмный час ночной»Кто же окажется убийцей – Душегуб или Лавиния? Вопрос повис в воздухе... Остаётся только процитировать любимое междометие писателя, в которое он вкладывал множество альтернативных смыслов: «э-э-э».Фокус с фальшивыми усами. А был ли Душегуб?Был, и его именно так и звали. Он рыскал по городу по ночам, когда мне было шесть, и его все боялись, и его так никогда и не поймали.Рэй Брэдбери, писательВ оригинале Душегуб – The Lonely One. И именно так и звали настоящего преступника. The Lonely One был задержан в 1928 году, его имя – Орвел Вейант (Orvel Weyant). Orvel Weyant, image from Chicago Tribune, 18 Oct 1928Настоящий The Lonely One проникал на автозаправочные станции, магазины, где вёл себя довольно странно – он даже мог оставить деньги за похищенный товар, а также – записку для полиции. После нескольких месяцев таких преступлений, взломщик не выдержал и написал письмо с жалобой в местную газету. Его раздражало отсутствие освещения его «плохих поступков» в прессе.Вейант был пойман с поличным во время кражи со взломом строительного магазина в Уокигане – в этот раз его добычей стал новый блестящий пистолет. Полиция загнала взломщика в угол. В ответ преступник пригрозил застрелить себя, если полицейские не пообещают не обращаться с ним жестоко после ареста. (Chicago Tribune, 18 октября 1928 г.)Выяснилось, что с 1 февраля 1928 года The Lonely One проник на 33 предприятия. Перед тем, как куда-то ворваться, он подготавливал три письма. Одно – оставлял хозяину помещения, выражая ему сочувствие. Второе – отправлял в прессу, рассказывая им, как он это сделал. Третье письмо – в полицию, обосновывая это тем, что им нужна практика в раскрытии преступлений. Все письма были подписаны: «The Lonely One».Газета The Chicago Tribune 30 января 1930 года сообщила, что в итоге Вейант украл товаров на сумму около 100 долларов, но на самом деле стал беднее, чем был вначале. Начальник полиции Том Кеннеди предположил, что Вейант был не простым взломщиком – его привлекало насилие. Он не раз стрелял в полицейских, хотя и не сделал этого в ночь ареста, но только потому, что его пули были не того калибра и не подходили к новому блестящему пистолету.Не известно, сколько времени ему пришлось отбывать наказание. Сохранились только сведения о том, что в 1930 году Вейанту было отказано в условно-досрочном освобождении.17 апреля 1974 года в Waukegan News-Sun была опубликована статья некоего Арне Кристенсена, который утверждал, что учился с Вейантом в одной школе. Он также поделился своими воспоминаниями об освещении в прессе «народного героя» The Lonely One. Публика сочла смешным то, что полиция не смогла помешать ему.Арне КристенсенПлан-набросок Брэдбери к «Гринтаунскому циклу» рассказов точно воспроизводит план города Уокиган. На нём можно найти: и мост, и овраг, и дом Лавинии. Лавиния стояла на верхней из ста тринадцати ступенек, которые вели вниз по крутому склону; потом надо было пройти семьдесят ярдов по мосту и снова подняться наверх, к Парк-стрит. И на всем этом пути — только один фонарь. Через три минуты я поверну ключ, и отопру дверь моего дома, и войду, подумала она. Ничего со мной не случится за какие-нибудь сто восемьдесят секунд. Парк Рэя Брэдбери в Уокигане. На его территории расположен тот самый овраг.#лонг #истории #разбор