Давайте попросим разрабов Lollipop Chainsaw RePop вернуть русский язык
Релиз вышел сырым, но разрабы собирают фидбэк. Региональные цены также будут исправлены.
RePop продается в российском Steam, поэтому вряд-ли перевод намеренно вырезали.
В оригинальной Lollipop Chainsaw были официальные русские субтитры, хоть и некоторым кажется, что они были пиратскими. Эффект Манделы в действии.
games_info@dragamigames.co.jp - почта, на которую продюсер игры просит отправлять фидбэк о проблемах игры
Предлагаю написать им на почту о двух моментах
1. Русский язык был в оригинале и он позволит им охватить весь СНГ, чтобы лучше продать игру. А с региональной ценой тем более.
2. Рекомендованные региональные цены Valve самый подходящий вариант. Крупные релизы осени вроде Space Marine 2 и Silent Hill 2 Remake продаются примерно по таким ценам. При этом первую особенно обсуждают в ру пространстве из-за наличия полной локализации, продажи в РФ/РБ и региональной цены.
Какое сообщение написать?
Просто откройте любой переводчик и переведите с русского на английский просьбу добавить русский, который был в оригинале. А потом прогоните обратно, чтобы проверить не потерялись ли смыслы. После этого можно отправлять письмо разрабам.
Если всё ещё сомневаетесь, что русский был, то можете посмотреть обзоры Stopgame и Playground, вышедшие в первые дни релиза в РФ, где отчётливо виден перевод. Вряд-ли Гальперов, регулярно покупающий игры и знающий английский, прошил консоль ради какого-то машинного перевода, у которого магическим образом шрифты и текстуры оказались высокого качества.
И вам тоже следует делать так же, а не держаться за мнимые преимущества собирательства игр в одном магазине, потому что прибыль создателя игры важнее вашего удобства (которое тоже сомнительное, ведь нет разницы, из какого магазина запустить игру, т.к. иконка на рабочем столе одна и та же).
«Наши игроки привыкли, что если российская студия, то она должна выпустить игру именно про Россию. Но мы считаем, что за счёт инди-разработки вывозить российский рынок и популяризировать его, именно российский сеттинг, ну, не комильфо».
Студия GSC Game World приняла решение о снятии игры с релиза и очередном переносе, Microsoft недовольны результатами продаж.
Главное наличие перевода, а не качество?
Продолжаю делать продюсерские разборы вышедших игр. S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl, точно так же как LEGO Horizon Adventures - заинтересовал меня просто невероятной, вопиющей очевидностью своего результата еще до выпуска игры.
Сегодня вышла новая игра у Aniplex.Exe - игрового подразделения Aniplex - анимационного подразделения Sony Music, создающего большинство аниме на районе. И она недоступна в российском "Стиме", хотя предыдущие три игры Aniplexe.Exe доступны в российском "Стиме". Мне кажется, запутались уже все, включая самих блокираторов.
Да никому не нужна эта игра.
Так в игре сисик и писик, значит многим нужна
Мне нужна, вопросы?
Ок, об этом им и напиши, только не забудь русский попросить
Написал с майла. Потом мб напишу с гугла. Сказал что было-бы неплохо вернуть русский, потому что он был в оригинале. А так же уточнил вопрос с регионами в PS Store. Почему-то игра недоступна в Польском и Турецком ps store, но при этом без проблем продаëтся в польском eshop, xbox store и steam, а так же в турецком xbox store....
Ну можно написать
Какая же халтура вышла.