Утро на любимом сайте начинается с ада

Читать комментарии о том как людей устраивает машинный перевод это как наблюдать за естественным самоотбором. Машина в жизни человека в переводе не заменит, банально потому что она не умеет изъебываться. Она не умеет думать. Она только делает

5
1
1
1
1
Так производство официально давно завершено, следующая часть будет ли этого никто не знает, зачем нужен этот балласт в штате компании?

Это тоже самое, что и держать в штате компании актёров озвучки, они отработали контракт и пускай идут на все четыре стороны, какой толк с таких людей после завершения производства?

6
2
1

Все помнят знаменитые машинные переводы GTA VC и SA, да тогда машина справлялась хуже.

Но теперь, реально держать кожаного мешка переводчика, платить ему деньги за то, что он растягивает и размазывает работу на месяцы и годы, ради теплого места со стабильной зарплатой, где можно тусить с коллегами и хлебать холявный кофе литрами, теперь держ…

9
4

Зря. Даже DeepL, которым клиенты в целом наиболее довольны, не даёт того же качества, что и квалифицированный кожанный мешок. И если в случае с переводом условных карточек товаров, или даже какого нибудь корпоративного блога в целом оно справляется норм, то с штуками посложнее... Ну, нет. Не катит пока что.

Причём даже когда народ пытается ра…

37
4
2
1
1

По итогу доведут до ума . Или сделают отдельную модель ии для этого и люди во всем мире смогут играть на своем языке без каких либо проблем. Сейчас это выглядит буквально так, у нас продажи в этом регионе на 1к меньше, не будем делать перевод на их язык, тк это все стоит денег бл*. С ии вы буквально потратите 100 баксов на модель поумнее.

Поскорей бы уже ии использовали при переводе.
3
1