Царство формы, а потом уже смысла
Вопрос: какая художественная литература, и какого автора, имела на вас сильное влияние?
Промежуточные варианты выглядят буквально как другие генерации, лол.
Походу, там сидит «нейроартист» и пару лет стряпает им картинки в генераторе, а говорит, что сам делает.
А условный пенсюк на гендиректоре не знает, что такое энти ваши нэйросэти, вот и верит.
Город размером с деревню: как игры выдают маленькие локации за огромные, и почему мы на это ведёмся
Что делает кучку домов — городом, и какие принципы левел-дизайна помогают крупнейшим игровым студиям мира вдохнуть жизнь в виртуальные поселения.
Игра для девушек, а многие из них на ноутах или не на топ пука. Мейн аудитория в пролёте
Ого, обалдеть, какая следующая, совершенно непроплаченная, новость по так всем интересной игре? В названии новой ассасинс крид будет шадоус, это означает тени, не тень, а именно тени, ведь играть можно за 2! персонажей!
В нашумевшем хите от юбисофт впервые в серии все персонажи будут дышать воздухом, плавать по воде и ходить по земле.
ВНИМАНИЕ в асассасин крид шадоус действие будет происходить не в космосе, как многие могли ошибочно подумать, а в средневековом Китае!
У японцев генетическая предрасположенность делать плохие пк порты. Ничего не поделаешь.
Да много, вся литература по-своему влияет, вообще всех не упомнишь и не перечислишь. Лермонтов, Гоголь, Кант, Достоевский, Толстой, Булгаков, О`Генри, Верн, Лондон, Твен, Скотт, Драйзер, Булычев, Замятин, Ефремов, Гаррисон, Хайнлайн, Азимов, Головачев, Перумов, Сапковский, Беляев, Буссенар, Стивенсон, наверное Роулинг и Емец, также детективы всякие, к примеру от Дойля до таких как наподобие "Дама в очках и с ружьём в автомобиле" Жапризо, в них иногда настолько расписаны психологические портреты, начинаешь проникаться чувствами других людей, понимать причины поведения, кому-то сочувствовать. "Дары волхвов" О`Генри когда-то оставили сильное впечатление, насколько любящие люди готовы поступиться чем-то в своей жизни ради друг друга, вот эта духовность и сила любви. Недавно читала "северные рассказы" Лондона - сборники "Сын волка", "Бог его отцов", "Любовь к жизни", вдохновили суровость и вместе с тем романтика северной жизни эпохи старателей, описание бесхребетных людей и, в противовес им, людей со стальным стержнем, одних Север уничтожает, другие выживают вопреки всему; и сейчас нахожусь конкретно под этими сильными впечатлениями...
Почему-то вспомнилось и захотела уточнить, что "Том Сойер" обязательно в переводе Чуковского, не Дарузес! Ну до того смешно, самое начало чуть ли не назубок запомнилось)) классика перевода)