Нецензурная брань и перевод слова «Pale»: авторы русской локализации Disco Elysium о работе над игрой

Пока она окончена примерно наполовину.

Нецензурная брань и перевод слова «Pale»: авторы русской локализации Disco Elysium о работе над игрой

Команда, занимающаяся локализацией RPG от студии ZA/UM на русский язык вместе с агентством Testronic, поделилась подробностями о процессе работы и ответила на несколько вопросов о том, каким будет адаптированный текст в игре. Первый пост, посвящённый этой теме, опубликовали на форумах Steam.

  • Над русской локализацией Disco Elysium работают небольшим составом — чтобы не нарушать целостность текста.
  • Все переводчики и до этого занимались видеоиграми и пользуются специальной платформой на общем сервере. Она упрощает работу с файлами и позволяет всегда видеть контекст любой фразы в диалогах.
  • Переведённые файлы должны не только пройти редактуру, но и получить одобрение от ZA/UM, а потом — дополнительную проверку в отделе качества. Сами переводчики постоянно вычитывают свои тексты и вносят правки.
  • Команда локализации постоянно поддерживает связь с разработчиками игры и сверяются со справочными материалами, предоставленными студией.
  • Александра «Альфина» Голубева, занимавшая пост редактора в оригинальной команде, продолжает работу в качестве переводчика. По её словам, за счёт этого объём текста, за который она отвечает лично, увеличился, и своим вкладом она довольна.
  • В речи героев будет встречаться ненормативная лексика, а цензуры в локализации не будет — за исключением одного слова («f****t»), где она присутствует и в оригинале.
  • Понятие «Pale» переведут как «Серость» — этот вариант выбрали в студии ZA/UM, так как он ближе всего к аналогу этого слова на эстонском из книги Роберта Курвица.
  • Графической локализации в Disco Elysium не будет — все вывески и надписи в игровом мире останутся на языке оригинала.

На данный момент работа над переводом завершена чуть больше чем наполовину. Прогресс на официальном сайте обещают обновлять чаще, чем до этого — не раз в месяц, а раз в две недели.

Нецензурная брань и перевод слова «Pale»: авторы русской локализации Disco Elysium о работе над игрой

Русскую локализацию Disco Elysium анонсировали в мае 2020 года, через семь месяцев после релиза RPG. Изначально ей занималась команда фанатов, однако позже перевод решили передать агентству.

465
Пополнить Steam на DTF
Низкая комиссия
Где искать?
Нажимая «Оплатить», вы соглашаетесь с условиями оферты.
227 комментариев