Во-вторых, вместе с локализацией вы можете получить неожиданные бонусы в виде большого количества бесплатных оценок от жителей других государств. Несколько разработчиков сообщили нам, что, например, пользователи арабских стран щедры на положительные оценки, и как минимум один из опрошенных нами разработчиков использует этот лайфхак, чтобы повысить рейтинг своей игры.
Противно читать про мобильный геймдев, как будто попал на какую-то сходку лохотронщиков, в каждой статье про мобилки(даже про локализацию) 90% текста- А ВЫГОДНО ЛИ ЭТО, А СКОЛЬКО БАБОК ЭТО ПРИНЕСЕТ, НУ ИГРУ СТОИТ ЛОКАЛИЗИРОВАТЬ, ЕСЛИ ЭТО ПРИНЕСЕТ БАБЛА.
Не статья, а сайт азино, простите.
Игры - это, конечно, искусство, но разработчикам приходится думать и о земном. Мнение о том, что художник должен быть голодным, безбожно устарело.
Уже было в одном обсуждении подобное. Там аргумент был что такой геймдев в стране у нас. Нормальные игры почти не делают, а вот мобилки клепают активно. Поэтому и посты появляются не про то как геймплей хороший сделать, а как бабло вытянуть эффективней и в топ попасть.
А как должно быть?
Сначала думаю, что должна быть переведена страница приложения, а потом половина маркета заполнена переводом из Google Translator, который гораздо тяжелее понять, чем оригинал на английском.