Не "консоль", а приставка.
Не "подкаст", а звукопередача.
Не "текст", а письмена.
Не "история", а летописание.
Берегите корни русского языка…
Не "ретейлер", а розничник.
Не "тайтл", а произведение, творение, игра, оживка.
Берегите корни русского языка…
Не "подкаст", а звукопередача.
Не "геймер", а игрок.
Не "текст", а письмена, письмо.
Не "интересный", а любопытный, занятный, занимательный, примечательный.
Не "сайт", а узел, площадка.
Не "автор", а создатель, писака, писатель, сочинитель.
Берегите корни русского языка…
Не "физический релиз шутера", а вещественный выпуск стрелялки!
Берегите корни русского языка…
от робота слышу
Не "платформа", а площадка, среда.
Не "комиссия", а сбор, плата.
Не "контент", а содержимое, содержание, наполнение.
Не "монетизация", а оприбыливание.
Не "сервис", а обслуживание, обслуга, услуги, служба услуг.
Не "акция", а (особое) предложение.
Берегите корни русского языка…
Не "ретейлер", а розничник!
Берегите корни русского языка…
Это приставка же, не предлог.
Не "в Украине", а на Украине.
Давайте правильно говорить на своём языке, а не прогибаться под повесточку.
Жду "итак, вы хотите познакомиться с черёдицей Wild Arms / Thousand Arms"